Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bang for the buck

Portugiesisch translation: relação custo/benefício



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bang for the buck
Portugiesisch Übersetzung:relação custo/benefício
Eingetragen von:mdcoda
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:46pm Jul 15, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Bus/Financial - Slang
Englisch Begriff oder Satz: bang for the buck
"The machine XXXX offers more bang for the buck compared to other machines in its class..."
mdcoda
Frankreich
relação custo/benefício
Erklärung:
Infelizmente não mantém o registro informal, mas é a única tradução idiomática que consigo conceber.

* Do American Slang, de Robert L. Chapman:
bang for the buck - value for what one pays.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-07-15 15:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

No contexto, o \"more\" teria de ser traduzido por \"melhor\" para fazer sentido em português, já que a relação é inversa entre as expressões nos dois idiomas: \"custo/benefício\" no português e \"bang/buck\" (benefício/custo) no inglês.
Ausgewählte Antwort von:

Carlos Angelo
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muito obrigada!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +1relação custo/benefícioCarlos Angelo
5o máximo que aquela quantia em dinheiro pode comprar..a melhor relação custo/qualidade..a melhor rel
airmailrpl
4 +1valor para o dinheiro
Leeloo_


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
valor para o dinheiro

Erklärung:
more bang for the buck = more value for one's money, a greater return on an investment.

Leeloo_
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jane Lamb-Ruiz: melhor
9 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
relação custo/benefício

Erklärung:
Infelizmente não mantém o registro informal, mas é a única tradução idiomática que consigo conceber.

* Do American Slang, de Robert L. Chapman:
bang for the buck - value for what one pays.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-07-15 15:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

No contexto, o \"more\" teria de ser traduzido por \"melhor\" para fazer sentido em português, já que a relação é inversa entre as expressões nos dois idiomas: \"custo/benefício\" no português e \"bang/buck\" (benefício/custo) no inglês.

Carlos Angelo
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muito obrigada!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung James Cook: relação custo/benefício
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


27 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
o máximo que aquela quantia em dinheiro pode comprar..a melhor relação custo/qualidade..a melhor rel

Erklärung:
o máximo que aquela quantia em dinheiro pode comprar..a melhor relação custo/qualidade..a melhor relação de custo-benefício


Colagem: <i>Bang for the buck</i> -
Bang for the buck. Essa expressão é uma gíria que significa "o melhor custo-benefício", basicamente o "melhor ou máximo que aquela quantia em dinheiro pode ...
luciana.misura.org/001212.html -

OC-Zone.com :: Verificar tópico - Decisões dificeis....!!! A64 ... -
... sempre aberto a novas sugestoes.. Objectivo como sempre é o melhor relaçaos custo/qualidade ou como se diz em Ingleseee "The BeST BaNg For THe BUcK". ...
forum.oc-zone.com/viewtopic.php?p=5220& sid=3e2c8167abdc2e3d50614ccabeebe7a1

airmailrpl
Brasilien
Muttersprache: Englisch, Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren