Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Somewhere there's a village looking for you

Portugiesisch translation: Em algum lugar deve haver uma vaga de bobo da corte pra você







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Somewhere there's a village looking for you
Portugiesisch Übersetzung:Em algum lugar deve haver uma vaga de bobo da corte pra você
Eingetragen von:Carlos Angelo
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:01am Sep 22, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Social Sciences - Slang
Englisch Begriff oder Satz: Somewhere there's a village looking for you
Um olheiro de uma gravadora musical vai a um show de um menino talentoso, e vê que o dono famoso de outra gravadora também está lá. Sente-se ameaçado, pois aparentemente está diante de um concorrente.

Após o show, o famoso dono da outra gravadora corre atrás da backing vocal do menino, e o olheiro percebe que não tinha motivos para se preocupar. Ele diz:
"Ele veio atrás dela", e seu amigo responde:

"Somewhere there's a village looking for you, you idiot. That's the infamous Treadway head fake, man."
ajato
Brasilien
em algum lugar deve haver uma vaga de bobo da corte pra você
Erklärung:
Substituindo a referência ao "idiota da vila", comum na cultura americana, pelo "bobo da corte", mais comum na cultura brasileira.
Ausgewählte Antwort von:

Carlos Angelo
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
5 +2em algum lugar deve haver uma vaga de bobo da corte pra vocêCarlos Angelo


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
somewhere there's a village looking for you em algum lugar deve haver uma vaga de bobo da corte pra você

Erklärung:
Substituindo a referência ao "idiota da vila", comum na cultura americana, pelo "bobo da corte", mais comum na cultura brasileira.

Carlos Angelo
Brasilien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Brasiversum: isso aí!
6 Stunden

Zustimmung Ivaneide
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren