Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: See Mo'Evil

Portugiesisch translation: veja o lado ruim também [ver explicação]







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:See Mo'Evil
Portugiesisch Übersetzung:veja o lado ruim também [ver explicação]
Eingetragen von:Edimilson Ferreira
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:15pm Jun 2, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Slang / Slang
Englisch Begriff oder Satz: See Mo'Evil
It's the title of an arcticle in Outside Magazine.
What would it mean?
RoBelinky
Brasilien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Lucy Leite: 6:25pm Jun 2, 2008: What's the article about?

veja o lado ruim também
Erklärung:
O autor defende a idéia de fazer turismo em países com regimes opressivos, como Mianmar, em vez de boicotar os mesmos como forma de pressão. Mas ele também recomenda que os visitantes desses países se conscientizem do mal que ocorre nos bastidores e que pode não ficar claro para um turista desavisado, daí o "see more evil" do título.

Achei complicado pensar em algo que incluísse a palavra "mal", então pensei em "veja o lado ruim também". Acho que isso transmite bem a idéia do texto.
Ausgewählte Antwort von:

Edimilson Ferreira
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (PORTUGIESISCH)
4veja o lado ruim também
Edimilson Ferreira
3Veja o mal
noblelima


  

Antworten

41 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see mo'evil veja o lado ruim também

Sprachvariante: pt(br)

Erklärung:
O autor defende a idéia de fazer turismo em países com regimes opressivos, como Mianmar, em vez de boicotar os mesmos como forma de pressão. Mas ele também recomenda que os visitantes desses países se conscientizem do mal que ocorre nos bastidores e que pode não ficar claro para um turista desavisado, daí o "see more evil" do título.

Achei complicado pensar em algo que incluísse a palavra "mal", então pensei em "veja o lado ruim também". Acho que isso transmite bem a idéia do texto.

Edimilson Ferreira
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see mo'evil Veja o mal

Erklärung:
just a suggestion. edmilson's answers seems fine to me, but it might be worth mentioning that the title of the article you're translating looks to be making a play on the three wise monkeys proverb (see no evil, hear no evil, speak no evil), hence the contraction of the word 'more'. so it might be a good idea for your translation to account for this.

noblelima
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren