Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: apex

Portugiesisch translation: tangência, ponto de tangência



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:apex
Portugiesisch Übersetzung:tangência, ponto de tangência
Eingetragen von:Alvaro Antunes
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

16:10 Sep 15, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Tech/Engineering - Sport/Fitness/Erholung / Corridas de automóveis
Englisch Begriff oder Satz: apex
Exemplo:

Leaving this section, we accelerate hard through a fast left-hander Mergulho - the lowest point of the circuit - which is on the limit at 200km/h and made all the more exciting by the various bumps at its apex.
Alvaro Antunes
Brasilien
tangência, ponto de tangência
Erklärung:
Apex é ápice, mas em corridas o termo mais utilizado é o ponto de tangência da curva, aquele em que o carro mais se aproxima da linha interna de determinada curva.
Aliás, Mergulho, em português num texto em inglês, a 200 por hora à esquerda, devem estar falando da curva do Mergulho da pista de Interlagos.



A - Em inglês, "Apex Point" ou "Ponto de Tangência". Sua velocidade em direção ao Ponto de Tangência deve ser constante e a mais rápida possível. ...
www.teleresponde.com.br/dicas_de_pilotagem_de_kart.htm - 13k -

Nos comentários sobre Prost: o francês tirou Piquet da pista no GP da Holanda .... utilizam um "late apex", ou seja, utilizam um ponto de tangência tardio. ...
www.gptotal.com.br/2005/Leitores/Opinioes/200609Setembro02.... - 143k -


típica de tangência tardia (late-apex), deverá ser do ponto de tomada ... Aplicação gradual do acelerador desde logo antes da tangência (apex), com potência ...
www.cbav.com.br/site/PDFs/dicas_pilotagem.pdf -
Ausgewählte Antwort von:

Martim
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigado. Está claro que este é o caso.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5 +2tangência, ponto de tangênciaMartim
4 +3vértice/ápice
Marlene Curtis


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
vértice/ápice


Erklärung:
O ponto mais alto de algo.

Marlene Curtis
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung rhandler
9 Min.
  -> Thanks!

Zustimmung emilia eliseo: agee :)
20 Min.
  -> Thanks, Emilia!

Zustimmung Christiane Jost
58 Min.
  -> Thanks, Christiane!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
tangência, ponto de tangência


Erklärung:
Apex é ápice, mas em corridas o termo mais utilizado é o ponto de tangência da curva, aquele em que o carro mais se aproxima da linha interna de determinada curva.
Aliás, Mergulho, em português num texto em inglês, a 200 por hora à esquerda, devem estar falando da curva do Mergulho da pista de Interlagos.



A - Em inglês, "Apex Point" ou "Ponto de Tangência". Sua velocidade em direção ao Ponto de Tangência deve ser constante e a mais rápida possível. ...
www.teleresponde.com.br/dicas_de_pilotagem_de_kart.htm - 13k -

Nos comentários sobre Prost: o francês tirou Piquet da pista no GP da Holanda .... utilizam um "late apex", ou seja, utilizam um ponto de tangência tardio. ...
www.gptotal.com.br/2005/Leitores/Opinioes/200609Setembro02.... - 143k -


típica de tangência tardia (late-apex), deverá ser do ponto de tomada ... Aplicação gradual do acelerador desde logo antes da tangência (apex), com potência ...
www.cbav.com.br/site/PDFs/dicas_pilotagem.pdf -


Martim
Brasilien
Spezialgebiet
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 35
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Obrigado. Está claro que este é o caso.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Claudio Mazotti: boa sugestão...
27 Min.

Zustimmung Humberto Ribas
12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren