Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: crush

Portugiesisch translation: detonar/arrasar



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:crush
Portugiesisch Übersetzung:detonar/arrasar
Eingetragen von:Sergio Medina
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

22:05 Sep 30, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung
Englisch Begriff oder Satz: crush
Want to crush your competition on a bench press or squat?
Sergio Medina
Brasilien
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
Sergio Medina: 01:06 Oct 6, 2007: Nota máxima. -

detonar/arrasar
Erklärung:
detonar os adversários/a competição
arrasar os adversários
Ausgewählte Antwort von:

Ana P D Carvalho
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Olá, Ana:

Obrigado pela dica.

Sergio Medina
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +4destruir; dominar; esmagar
Michael Powers (PhD)
5 +1detonar/arrasar
Ana P D Carvalho
4 +2acabar com a competição
Marlene Curtis


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
destruir; dominar; esmagar


Erklärung:
. figurado subjugar, dominar; esmagar;
to crush a rebellion esmagar uma revolta;
9. figurado destruir;

Particularly the first two, since they are being used figuratively. Actually all three are figurative in usage.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Paulo César Mendes MD, CT: arrasar, detonar, trucidar...
8 Min.
  -> Obrigado, Paulo César - Mike :)

Zustimmung Erik Bry
1 Stunde
  -> Thank you, erikbry - Mike :)

Zustimmung airmailrpl: esmagar
10 Stunden
  -> Obrigado, airmailrpl - Mike :)

Zustimmung craigs
1 Tag21 Stunden
  -> Obrigado, craigs - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
acabar com a competição


Erklärung:
My suggestion.

Marlene Curtis
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Nota máxima.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung airmailrpl: -
8 Stunden
  -> Thanks!

Zustimmung Carlos Soares
12 Stunden
  -> Thanks Carlos!
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
detonar/arrasar


Erklärung:
detonar os adversários/a competição
arrasar os adversários

Ana P D Carvalho
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Olá, Ana:

Obrigado pela dica.

Sergio Medina
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Nota máxima.

Fragesteller: Nota máxima.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung airmailrpl: arrasar
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren