Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: wardrobe bag

Portugiesisch translation: porta-terno






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:wardrobe bag
Portugiesisch Übersetzung:porta-terno
Eingetragen von:Rafael Mantovani
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

14:50 Jun 19, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Portugiesisch [PRO]
Textilien/Kleidung/Mode
Englisch Begriff oder Satz: wardrobe bag
pelo que entendi, são aqueles plásticos onde se carregam paletós, roupas penduradas em cabides. gostaria de saber como se chama no brasil

obrigado
Rafael Mantovani
Brasilien
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
Rafael Mantovani: 03:42 Jun 20, 2008: "porta-terno" (ou 'porta-fato' em Portugal) parece uma boa alternativa, mas no meu contexto é para roupas femininas, seria então um "porta-vestido"?

obrigado


Ana P D Carvalho: 12:26 Jun 20, 2008: Achei isso: http://www.multicoisas.com.br/catalogo/produto.php?id=427231...
Ana P D Carvalho: 12:27 Jun 20, 2008: http://www.americanas.com.br/home/begin.do?home=AcomProd&dep...

porta-terno
Erklärung:
Se for para roupa masculina, é isso.
Ausgewählte Antwort von:

Ana P D Carvalho
Brasilien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
obrigado a ana e todos que ajudaram
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +4porta-fatosJosé Crespo
4 +2porta-terno
Ana P D Carvalho
3capa para roupaLuísa Taveira


  

Antworten

27 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capa para roupa


Erklärung:
Não tenho a certeza se será a forma mais comum de lhes chamar no Brasil, mas penso que é correcto.


    Quelle: http://www.americanas.com.br/home/begin.do?home=AcomProd&dep...
    Quelle: http://www.gioconda.de/portu/01-produtos/03-lista-de-capas-p...
Luísa Taveira
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
porta-fatos


Erklärung:


José Crespo
Portugal
Muttersprache: Portugiesisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ligia Dias Costa
22 Min.
  -> obrigado ligia

Zustimmung Isabel Maria Almeida: concordo
31 Min.
  -> obrigado isabel

Zustimmung Teresa Borges
1 Stunde
  -> obrigado teresa

Zustimmung Alexandra Gouveia
2 Stunden
  -> obrigado alexandra
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
porta-terno


Erklärung:
Se for para roupa masculina, é isso.

Ana P D Carvalho
Brasilien
Muttersprache: Portugiesisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
obrigado a ana e todos que ajudaram

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mrs Wood
23 Min.
  -> Thanks :)

Zustimmung Marcos Antonio
2 Stunden
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren