Englisch: Clear contact behindRussisch translation: готов приступить к стыковке KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | Clear contact behind | | Russisch Übersetzung: | готов приступить к стыковке | | Eingetragen von: | Klipit |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt | | Englisch Begriff oder Satz: Clear contact behind | Уважаемые коллеги,
Выскажите свое мнение относительно перевода этого словосочетания. Я так полагаю, что это одна из стандартных команд, которые отдаются при дозаправке самолета в воздухе.
Заранее благодарю,
Кох |
| KohKudoZ-AktivitätFragen: 2 ( 1 offen) Antworten: 0 Ukraine
|
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)salavat: 7:28am Apr 19, 2007: Есть ли какие намёки: clear глагол или прилагательное?
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Klipit Russische Föderation
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
13 Min. Antwortsicherheit:   |
| clear contact behind Сзади чисто
Erklärung: Похоже на это. То есть противника нет
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-04-19 07:24:34 GMT) --------------------------------------------------
Clear
Having been freed from contact, proximity, or connection: At last we were clear of the danger. The ship was clear of the reef.
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2007-04-19 07:31:44 GMT) --------------------------------------------------
При дозаправке конечно вряд ли речь идёт о противнике. Возможно о том что разъединение прошло успешно.
| salavat Russische Föderation Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 12
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
47 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| clear contact behind стыковка прошла/выполнена успешно
Erklärung: Думаю, здесь речь идет о том, что заправляемый аппарат (который при дозаправке в воздухе находится сзади) "поймал" заправочную штангу.
"Оба летательных аппарата сближаются друг с другом, причём заправщик летит прямо, с постоянной скоростью и неизменной высотой, а заправляемый занимает позицию сзади и немного снизу от танкера. Уравняв скорости и высоту пилот заправляемой машины, маневрирует таким образом, что бы **попасть заправочной штангой в неуправляемый конус**...
Для облегчения навигации, **стыковки и управления заправкой, самолёты заправщики зачастую оборудованы световой сигнализацией."
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%BF%...
"...не-убирающаяся в полете штанга дозаправки с универсальным приемником топлива ГПТ-2Э, которая обеспечивает **стыковку с танкерами как российского, так и зарубежного производства..."
http://www.win.www.airwar.ru/enc/fighter/mig29bm.html
"Дозаправка может продлить пребывание БПЛА в воздухе на 36 часов. **Стыковка шланга с топливным баком беспилотного летательного аппарата производится при помощи инфракрасного луча, позволяющего точно выдержать расстояние и взаимное расположение заправщика и заправляемого аппарата. "
http://lenta.ru/news/2007/02/20/drone/
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-04-19 08:08:43 GMT) --------------------------------------------------
Или "заправочная штанга пристыкована"
...The poppet valve prevents fuel from exiting the tube until **"contact" is properly made between the tanker's boom valve and the receiver's receptacle...
...Once the receiver is in the **contact position, the boomer flies the nozzle into alignment with the receptacle by positioning the ruddevators with a control stick...
http://en.wikipedia.org/wiki/Air_refuelling
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 Stunden Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |