Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Cycle intertrack

Russisch translation: расстояние между витками







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Cycle intertrack
Russisch Übersetzung:расстояние между витками
Eingetragen von:Igor Savenkov
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:39pm Apr 14, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt / параметр орбиты спутника
Englisch Begriff oder Satz: Cycle intertrack
Параметры орбиты спутника:

> Altitude 676 km, 14+19/30, cycle 30 days, subcycle : 11 days

> Inclination 98° , Sun Synchronous

> **Cycle intertrack** at 35° latitude (minimum latitude of the service zone) : 75 km
Igor Savenkov
Russische Föderation
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Igor Savenkov: 8:48pm Apr 14, 2008: Вот есть документик: http://esamultimedia.esa.int/docs/gsp/completed/C18192ExS.pd... На стр. 20 находим, что Cycle intertrack = Equatorial cycle track interval, а бывает еще и Equatorial orbit track interval, и есть еще просто intertrack. Но все равно пока непонятно.
Igor Savenkov: 8:50pm Apr 14, 2008: Можно предположить, что это расстояние между соседними "путями", которые спутник "наматывает", вращаясь вокруг Земли - прямая аналогия с железнодорожным "междупутьем". Но хотелось бы найти точный термин.
Sergiy Gonchar: 12:03am Apr 15, 2008: Расстояние после двоеточия наталкивает на мысль, что это шаг между проекциями "соседних" траекторий на поверхность Земли. Предлагаю "шаг траекторий".
Enote: 2:09pm Apr 15, 2008: это не совсем витки, так как период цикла 30 суток. Понять бы, что это за цикл....

расстояние [на поверхности Земли] между трассами двух соседних витков
Erklärung:
http://epizodsspace.testpilot.ru/bibl/osvoen-kosm-pr-sssr/19...
http://www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/252/14.sh...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-04-15 01:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

или смещение трассы спутника между витками
Ausgewählte Antwort von:

Fernsucht
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Тоглда уж просто "расстояние между витками", как на http://64.233.183.104/search?q=cache:CE7zXMn2dHIJ:cbd.uz/information/378/+%22%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83+%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%22,+%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA&hl=ru&ct=clnk&cd=4&gl=ru
Спасибо.
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +1расстояние [на поверхности Земли] между трассами двух соседних витков
Fernsucht
3цикл межпутьяElene P.
1граница цикла / окончание сервисного цикла
FOH


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cycle intertrack цикл межпутья

Erklärung:
intertrack - межпутье

Elene P.
Georgien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Georgisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar FOH: может быть оно и так, только вот "межпутье" - это термин IMHO относящийся к железным дорогам...
11 Min.
  -> LOL - вы правы!
Login to enter a peer comment (or grade)


57 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cycle intertrack граница цикла / окончание сервисного цикла

Erklärung:
совершенно не обнаруживаемый нигде термин (если не принимать во внимание железные дороги и тренажеры), однако, если посмотреть на то, что написано после него в скобках, возникает какое-то "смысловое облако" - но это не больше чем предположение

FOH
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
cycle intertrack расстояние [на поверхности Земли] между трассами двух соседних витков

Erklärung:
http://epizodsspace.testpilot.ru/bibl/osvoen-kosm-pr-sssr/19...
http://www.novosti-kosmonavtiki.ru/content/numbers/252/14.sh...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-04-15 01:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

или смещение трассы спутника между витками

Fernsucht
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Тоглда уж просто "расстояние между витками", как на http://64.233.183.104/search?q=cache:CE7zXMn2dHIJ:cbd.uz/information/378/+%22%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83+%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8%22,+%D1%81%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA&hl=ru&ct=clnk&cd=4&gl=ru
Спасибо.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung FOH: Супеrr!!!
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren