Englisch: break cropsRussisch translation: парозанимающие культуры, иногда: культуры-предшественники KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | break crops | | Russisch Übersetzung: | парозанимающие культуры, иногда: культуры-предшественники | | Eingetragen von: | Elena_S15 |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Landwirtschaft | | Englisch Begriff oder Satz: break crops | Break crops ‘break’ the cycle of normal cropping and provide diversity in grass/arable rotations. This break can help control pests and diseases, use nutrients more efficiently, and produce higher economic returns. It can also improve weed management.
|
| Elena_S15KudoZ-AktivitätFragen: 221 (alle geschlossen) Antworten: 4 Schweden
|
| | Парозанимающие культуры | Erklärung: Да, это термин из севооборота.
Crops that use the same land as the cane crop are also known as break crops, green manure crops, green fallow and rotational crops
http://www.dpi.qld.gov.au/business/13031.html
Но предшественником может быть также и вторая основная культура, поэтому более точно break crops переводятся как парозанимающие культуры
БСЭ (цитаты)
Парозанимающие культуры
Парозанимающие культуры, растения, высеваемые в паровом поле севооборота. Занимают его в первую половину лета. К П. к. относят: смесь вики или гороха с овсом, клевер, эспарцет, картофель и кукурузу (ранние сорта), люпин, сераделлу и др. сидераты (см. Сидерация). После уборки П. к. проводят паровую обработку почвы. См. Пар.
http://www.oval.ru/enc/52495.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 20 hrs 47 mins (2005-07-13 10:30:52 GMT) --------------------------------------------------
цитата:
А давайте поспорим, пока колхозников нет :) Мне нравится найденный мной текст. В цитате пар обозначен как одна из разновидностей предшественников. Значит, \"пр.\" -- это более общий термин. Нет?
ответ:
1. я некоторым образом колхозник
2. найденный Вами текст очень хороший
3. break crop будет предшественником, для следующей культуры на данном поле
4. Точно также если сначало в поле росла бузина, а потом дядька (пускай дядька будет break crop), то бузина будет предшественником для дядьки (break crop)
5. Да, предшественник - это более общий термин, так зачем его использовать, когда есть узкий?
6. В тексте из Вашей ссылки обо всем этом говорится
С уважением, recobra
|
| Ausgewählte Antwort von: recobra Russische Föderation
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenСпасибо всем! После Вашего обсуждения согласна с объяснением recobra. Дмитрий, Вам тоже спасибо, т.к. предложенный Вами термин тоже будет верным в контекстах, когда парозанимающая культура является предшественником для основной. 4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben |
|
13 Min. Antwortsicherheit:   |
29 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| культуры-предшественники
Erklärung: Это термин из севооборота: неосновные посевы, использующиеся в севообороте для улучшения свойств почвы или для борьбы с сорняками.
"Культуры в севообороте. С.-х. культуры и чистый пар, занимавшие поле в предыдущем году, называются предшественниками. По степени влияния на свойства почвы и урожаи основных культур они объединяются в несколько групп..."
http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/100/681.htm
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
10 Stunden Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| Парозанимающие культуры
Erklärung: Да, это термин из севооборота.
Crops that use the same land as the cane crop are also known as break crops, green manure crops, green fallow and rotational crops
http://www.dpi.qld.gov.au/business/13031.html
Но предшественником может быть также и вторая основная культура, поэтому более точно break crops переводятся как парозанимающие культуры
БСЭ (цитаты)
Парозанимающие культуры
Парозанимающие культуры, растения, высеваемые в паровом поле севооборота. Занимают его в первую половину лета. К П. к. относят: смесь вики или гороха с овсом, клевер, эспарцет, картофель и кукурузу (ранние сорта), люпин, сераделлу и др. сидераты (см. Сидерация). После уборки П. к. проводят паровую обработку почвы. См. Пар.
http://www.oval.ru/enc/52495.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 20 hrs 47 mins (2005-07-13 10:30:52 GMT) --------------------------------------------------
цитата:
А давайте поспорим, пока колхозников нет :) Мне нравится найденный мной текст. В цитате пар обозначен как одна из разновидностей предшественников. Значит, \"пр.\" -- это более общий термин. Нет?
ответ:
1. я некоторым образом колхозник
2. найденный Вами текст очень хороший
3. break crop будет предшественником, для следующей культуры на данном поле
4. Точно также если сначало в поле росла бузина, а потом дядька (пускай дядька будет break crop), то бузина будет предшественником для дядьки (break crop)
5. Да, предшественник - это более общий термин, так зачем его использовать, когда есть узкий?
6. В тексте из Вашей ссылки обо всем этом говорится
С уважением, recobra
| recobra Russische Föderation Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Спасибо всем! После Вашего обсуждения согласна с объяснением recobra. Дмитрий, Вам тоже спасибо, т.к. предложенный Вами термин тоже будет верным в контекстах, когда парозанимающая культура является предшественником для основной. |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |