Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Gate to Plate

Russisch translation: Путь к тарелке



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Gate to Plate
Russisch Übersetzung:Путь к тарелке
Eingetragen von:Igor Boyko
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:44pm Oct 14, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Marketing - Landwirtschaft
Englisch Begriff oder Satz: Gate to Plate
A "Gate to Plate" Business - броское описание бизнеса. Контекста нет, суть понятна, но как ярче выразить - вопрос.
Natalia Kasparova
Neuseeland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Natalia Kasparova: 1:17pm Oct 14, 2007: речь идет о животноводстве
Natalia Kasparova: 1:19pm Oct 14, 2007: в принципе речь идет о комплексном хозяйстве - как у нас говорят - под ключ - с фермы и прямо на тарелку
Natalia Kasparova: 3:11pm Oct 14, 2007: Да, вот имеенно оно, Михаил, вертикально интегрированное идет дальше. Проблема в том, что этот Gate to Plate не обогнуешь - он дальше часто встречается. Это презентационный материал. Поэтому и стиль как-то выдержать надо и донести все остальное
Natalia Kasparova: 9:08am Oct 16, 2007: я остановилась на "с фермы - к Вашему столу" - просто стилистически больше вписывается. Серьезный документ. Еще в голову пришло "от ворот до ротков", но употреблено в тексте всего один раз, хотя мне кажется, неплохо. Дело в том, что речь идет именно о животноводческом бизнесе и, поэтому, "грядка" не подходит. Спасибо огромное за помощь - я к ней не привыкла, на Proz недавно, чертовски приятно ощущать братскую помощь коллег в НЗ. Самый близкий вариант из ответов - "путь к тарелке". И еще раз спасибо.

Путь к тарелке
Erklärung:
***

--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2007-10-14 13:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ох уж эти игрища слов :)
Ausgewählte Antwort von:

Igor Boyko
Russische Föderation
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
спасибо, Игорь
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4с грядки - на стол
Stanislav Korobov
4"сами производим, сами продаем"
Michael Tovbin
4"прямо с грядки"
Yuriy Sokha
3Путь к тарелке
Igor Boyko


  


Antworten

18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gate to plate Путь к тарелке

Erklärung:
***

--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2007-10-14 13:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ох уж эти игрища слов :)

Igor Boyko
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
спасибо, Игорь
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gate to plate "прямо с грядки"

Erklärung:
о свежих продуктах


    Quelle: http://pn.pglu.ru/index.php?module=subjects&func=printpage&p...
Yuriy Sokha
Ukraine
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)


42 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gate to plate "сами производим, сами продаем"

Erklärung:
то есть, сельхозпредприятие "полного технологического цикла", вертикально интегрированное.

Michael Tovbin
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gate to plate с грядки - на стол

Erklärung:
...трудящихся :-)

Stanislav Korobov
Ukraine
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren