Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: comprehensive value-based brands

Russisch translation: комплексные ценностно-ориентированные бренды



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:comprehensive value-based brands
Russisch Übersetzung:комплексные ценностно-ориентированные бренды
Eingetragen von:Olga Arakelyan
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:51am Feb 14, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Marketing - Landwirtschaft / agriculture
Englisch Begriff oder Satz: comprehensive value-based brands
The crop protection industry has changed significantly over the last several years. With more products in the market and the entrance of generics, growers have become inundated with a wide variety of choices. Technological advances have slowed significantly and price is becoming a key driver in the purchasing decision.
Having great products is a "ticket to the big game", but it won't ensure a win. To win the game, we must provide growers with comprehensive, value-based brands, offers, and solutions.
Я редактирую текст. Другой перводчик перевел как эффективные ценностные бренды, но это, по-моему, вообще не по-русски. Или я не права?
Olga Arakelyan
Russische Föderation
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Natalia Zakharova: 11:17am Feb 14, 2008: А с каких это пор comprehensive у нас - эффективный?
Olga Arakelyan: 11:22am Feb 14, 2008: Так и я о том же. Перевод, честно говоря, ооочень так себе. :(
Natalia Zakharova: 12:32pm Feb 14, 2008: Оля, а дальше не идет разжевывание comprehensive? Я как бы склоняюсь к версии Андрея, но "комплексный" меня смущает, если честно.
Olga Arakelyan: 12:54pm Feb 14, 2008: Честно говоря, пока ничего на этот счет "разжеванного" не заметила. Это было в самом начале документа. Я сейачс на середине. Если увижу что-то, обязательно дам знать. Поэтому пока и окончательные варианты не выбираю. :)
Simon Johnson: 1:52am Feb 15, 2008: Flummoxed as to what a 'comprehensive brand' is in English (or a 'comprehensive offer and solution' for that matter) but the author is forgiven as this is a marketing text! I think they mean that the solutions and products their provide to the crop
Simon Johnson: 1:55am Feb 15, 2008: ....they provide to the crop protection industry should meet the requirements of many aspects of their clients' business.
Irina Romanova-Wasike: 9:51am Feb 15, 2008: мне кажется тут все-таки упор на широту охвата брендом множества аспектов с/х бизнеса (см. Simon's remark). Что-то вроде многопрофильных или широкопрофильных брендов, решений и т.п. а насчет "потребительской ценности" согласна с Zakharova
Olga Arakelyan: 12:04pm Feb 15, 2008: Спасбио всем за Ваше участие. Я выбираю вариант Андрея Вдовина, т.к. он наиболее подходит к остальному тексту, на мой взгляд.

комплексные ценностно-ориентированные бренды
Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-02-14 11:24:25 GMT)
--------------------------------------------------

Комплексные, ценностно-ориентированные кампании по распространению. информации и профилактике, особенно среди подростков и молодежи, с ...
data.unaids.org/pub/Agenda/2007/jc1281-faithbasedresponse_ru.pdf

«Как научиться писать сочинение»), бизнес-тренинги: «Ценностно-ориентированные продажи и переговоры», «Эффективный менеджер и основы управления», ...
www.trening-nlp.ru/nlp/trener.html

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-02-14 11:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

Наконец, особняком стоят комплексные брэнды, созданные специально для конкретного случая. Речь идет, например, о проектах, в которых брэндом какого-либо ...
www.businesspress.ru/newspaper/article_mId_39_aId_82943.htm...
Ausgewählte Antwort von:

Andrew Vdovin
Russische Föderation
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо, Андрей.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
3 +3комплексные ценностно-ориентированные бренды
Andrew Vdovin
3 +1универсальные, принимающие в учет изменение стоимости, марки
Vanda Nissen
3глобальные, ориентированные на прибыль марки
miridoli
2единые бренды, построенные с учетом потребительской ценностиNatalia Zakharova


  


Antworten

28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
универсальные, принимающие в учет изменение стоимости, марки

Erklärung:
....

Vanda Nissen
Schweden
Muttersprache: Russisch, Dänisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Natalya Shkodina
17 Min.
  -> Спасибо большое!

Widerspruch Natalia Zakharova: причем тут изменение стоимости? Для начала, я бы порекомендовала Вам уяснить для себя что такое вообще value применительно к бренду. Например, почитайте здесь:http://tenayagroup.com/blog/category/brand-mission/
32 Min.
  -> Товары продаются, а их стоимость меняется. Можно даже абзац прочитать, а потом делать комментарий.

Zustimmung miridoli
2 Stunden
  -> Спасибо большое!
Login to enter a peer comment (or grade)


31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
комплексные ценностно-ориентированные бренды

Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-02-14 11:24:25 GMT)
--------------------------------------------------

Комплексные, ценностно-ориентированные кампании по распространению. информации и профилактике, особенно среди подростков и молодежи, с ...
data.unaids.org/pub/Agenda/2007/jc1281-faithbasedresponse_ru.pdf

«Как научиться писать сочинение»), бизнес-тренинги: «Ценностно-ориентированные продажи и переговоры», «Эффективный менеджер и основы управления», ...
www.trening-nlp.ru/nlp/trener.html

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-02-14 11:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

Наконец, особняком стоят комплексные брэнды, созданные специально для конкретного случая. Речь идет, например, о проектах, в которых брэндом какого-либо ...
www.businesspress.ru/newspaper/article_mId_39_aId_82943.htm...

Andrew Vdovin
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо, Андрей.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Dilshod Madolimov
14 Min.

Zustimmung Larysa Dundiy
21 Min.

Zustimmung Igor Boyko: все ж comprehensive, мне кажется, д.б. "глобальные". А с ориентацией на дешевизну - согласен.
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
глобальные, ориентированные на прибыль марки

Erklärung:
...

miridoli
Israel
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
единые бренды, построенные с учетом потребительской ценности

Erklärung:
В общем контексте, учитывая offers, solutions, я бы сформулировала так:
единые бренды, предложения и решения, созданные (разработанные) с учетом потребительской ценности.
Конечно, контекста мало, но мне кажется, что я должна быть где-то близко.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-14 14:58:06 GMT)
--------------------------------------------------

Единые бренды - есть такое понятие. Касаемо "отсебятины", которая может показаться на первый взгляд ("потребительский") - мне кажется речь идет именно об этой ценности бренда. Здесь может быть, что угодно: и соотношение цена/качество, его функциональных преимуществах и проч. "Потребительских" пишу потому, что часто под ценностью бренда подразумевают и его стоимость.

Natalia Zakharova
Ukraine
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren