Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: eggplant purple

Russisch translation: темно-фиолетовый, темно-лиловый







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:eggplant purple
Russisch Übersetzung:темно-фиолетовый, темно-лиловый
Eingetragen von:Crio
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:37pm Apr 25, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Art/Literary - Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Englisch Begriff oder Satz: eggplant purple
что это за цвет? Баклажан, вроде, синий.

Вообще буду крайне благодарен за ссылку на какую-нибудь таблицу оттенков соответствующих английским названиям (всякие там navy blue), а лучше глоссарий c русскими эквивалентами.
Crio
Russische Föderation
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Crio (asker): 4:59pm Apr 25, 2005: обсуждать-не обсуждать, а переводить-то надо =(
В данном случае я просто не представляю себе, что имеется ввиду. Еще и purple то пурпурный, то фиолетовый =(
Kirill Semenov: 5:01pm Apr 25, 2005: "баклажанный", т. е. цвет баклажанов. Их хоть и называют "синими", но это же не синий, это очень темный фиолетовый или лиловый. "Пурпурный" тут явно не подойдет -- это глубоко красный, венозная кровь, так сказать. -
Crio (asker): 12:02pm Apr 27, 2005: 2IreneN: Спасибо. "баклажанный" это разумный вариант, но мне не подходит по контексту; "небо цвета баклажанов" звучит как-то не так ...

темно-фиолетовый, темно-лиловый
Erklärung:
Баклажан, imho, не "синий" совсем.

Вообще, это безумная затея -- обсуждать соответствия цветов и названия цветов. Мы с женой или с мамой никогда не можем и по-русски согласиться, какой это цвет. Особенно касается оттенков зеленого и синего. ;-)

Бросьте корячиться и переводите "по букве": темно-фиолетовый, темно-лиловый.
Ausgewählte Antwort von:

Kirill Semenov
Ukraine
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо! будет темно-лиловый
4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
2 +7темно-фиолетовый, темно-лиловый
Kirill Semenov
5 +3баклажанно-фиолетовый
xxxIreneN


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +7
темно-фиолетовый, темно-лиловый

Erklärung:
Баклажан, imho, не "синий" совсем.

Вообще, это безумная затея -- обсуждать соответствия цветов и названия цветов. Мы с женой или с мамой никогда не можем и по-русски согласиться, какой это цвет. Особенно касается оттенков зеленого и синего. ;-)

Бросьте корячиться и переводите "по букве": темно-фиолетовый, темно-лиловый.

Kirill Semenov
Ukraine
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 43
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо! будет темно-лиловый

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Anneta Vysotskaya
0 Min.

Zustimmung Robert Donahue
12 Min.

Zustimmung Blithe
17 Min.

Zustimmung Marina Davidenko
26 Min.

Zustimmung Larissa Dinsley
36 Min.

Zustimmung Paulina Ivanova: если про краску на палитре, то фиолетовый, а если про цвет на картине, то глубокий фиолетовый
1 Stunde

Zustimmung xxxTatiana Nero
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
баклажанно-фиолетовый

Erklärung:
Оно, конечно, веселиться над моим предложением до упаду можно, однако...
Лимонно-желтый, огуречно-зеленый, арбузно-красный, морковно-оранжевый и пр. - поднимите руки, кто не встречал или шокирован этими цветами:-)

Во всяком случае, у меня ни малейших вопросов об оттенке не осталось бы. Eggplant он и есть eggplant.

xxxIreneN
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Stefan Balchev
27 Min.
  -> Thank you!

Zustimmung Svitlana Panchenko: а еще цвет мокрого асфальта, свежесрубленного тростника и зимнего солнца. ‘оставители каталогов автомоб. красок и косметики - мастера изобретениЯ названий цветов! ‚ люб.случае, если в оригинале баклажан, и в рус. он всем знаком - не вижу смысла менЯть.
4 Stunden

Zustimmung Larissa Dinsley: или просто "баклажанный" - Большой привет из жарких стран!
14 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PROPRO (3): Kirill Semenov, Anneta Vysotskaya, Vladimir Dubisskiy


Zur KudoZ-Liste zurückkehren