Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: specialty art

Russisch translation: тематические предметы искусства



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:specialty art
Russisch Übersetzung:тематические предметы искусства
Eingetragen von:Katia Gygax
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:29am Jun 12, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Art/Literary - Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Englisch Begriff oder Satz: specialty art
Пожалуйста, подскажите как лучше перевести термин specialty art?
Подойдет "декоративно-прикладное искусство"?
Судя по картинкам, которые выдает Google, это вроде подходит, но я не уверена. Может кто-то сталкивался? Речь в моем документе идет об оборудовании помещений гостиницы - мебель, освещение, текстиль и вот это specialty art.
Olga Filatova
Russische Föderation
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
vera12191: 2:12pm Jun 12, 2007: Could you please give more context?
Olga Filatova: 2:34pm Jun 12, 2007: to vera12191 - К сожалению, больше контекста нет. Это просто перечень ответственных за то или иное при проектировании интерьеров гостиницы.

коллаж/комбинированная техника
Erklärung:
по-моему, это называется ***коллажи*** или ***произведения в оригинальной технике***. Картинки вы видели, а вот очень известная ссылка, так произведения оригинальнее не придумаешь, и все называется, в основном, коллажами:

http://www.coll.spb.ru/public/23.php

Еще можно сказать ***коллаж в оригинальной или комбинированной технике*** - если, конечно, нравится и подходит.

Еще про коллаж можно посмотреть вот здесь:

http://www.impressionism.ru/glossary.html - см. кубизм, там объясняется, что такое коллаж

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-06-12 15:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, что в особенности если речь идет о проектировании интерьеров гостиницы, то это о человеке, который занимается этими самыми коллажами, которые действительно, подбирают и заказывают в соответствии с проектом архитектора, т.е. в выбранном стиле (я имею в виду колониальный или какой другой)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-06-12 22:00:37 GMT)
--------------------------------------------------

Вот тут тоже хорошо объясняют, что такое Specialty art:

http://www.lwwallace.com/novelty.htm

http://www.24hours7days.com/Specialty_Art/

В общем, с технической точки зрения предмет этот - коллаж, а с функциональной - развитие или парадигма одной тематики. Нужен вам гибрид из двух ответов типа ***тематические коллажи***

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-06-13 06:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

ИМХО, это не просто предмены декора, это слишком общее слово, ваши ведь все на стенке висят и почти всегда в рамке. На пол их, например, не поставить. С коллажей часто делаю открытки и постеры - фотографируют их просто. На обороте при этом написано "коллаж", выполнен ХХХ. Если написать "постеры", вы не покроете возможное присутствие оригиналов, а коллажами можно вроде бы назвать и оригинал, и фотографию с него. Я потом еще покопаюсь, у меня еще одна шальная мысль промелькнула, поищу подтверждение сегодня попозже, если у вас время терпит.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-06-13 12:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Я тоже только что нашла, что можно сказать "предметы искусства" - тематические предметы искусства, это все покроет, и оригиналы, и фотографии с них. Простите ради Бога, что поздно отвечаю, я на работе.

В общем, у меня получилось, что нужно два ключевых слова - тематические и предметы искусства (вроде как даже зажигалки делаются по рисункам настоящих художников).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-06-13 17:58:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Olfil, не знаю, как к вам обратиться. Я не ожидала. Пишу в глоссарий самый последний вариант. Желаю удачи.
Ausgewählte Antwort von:

Katia Gygax
Schweiz
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
3 +2предметы декора
Zamira
4коллаж/комбинированная техника
Katia Gygax
3 +1тематическое оформление интерьеров
Igor Boyko
2ассортимент изделий, сделанных по специальному заказу
vera12191


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
предметы декора

Erklärung:
-

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-06-12 11:41:55 GMT)
--------------------------------------------------

Отель J.K. Place. Отели Тосканы. Тоскана.- [ Translate this page ]Турпарад / Отели Италии / Тоскана ... Интерьеры отеля выполнены в английском стиле и включают в себя предметы декора различных эпох. ...
www.tourparade.ru/htlList.php?id=1702&str_id=169 - 34k


Zamira
Usbekistan
Muttersprache: Russisch, Usbekisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ol_Besh
11 Min.
  -> спасибо

Neutraler Kommentar Igor Boyko: Замира, привет. Я недавно ночевал в Heatrow Radisson Edwardian - так там в лобби десятка два предметов в колониальном стиле. Такова тематика отеля, его стиль
39 Min.

Zustimmung Leanida
3 Stunden
  -> cпасибо
Login to enter a peer comment (or grade)


39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
тематическое оформление интерьеров

Erklärung:
Specialty Suite: индивдуально оформленные номера Suite Francaise, Suite Anglaise и Suite Empire.
Suite Francaise расположен на шестом этаже и имеет вид на Мраморный дворик отеля. В номере спальня с кроватью "king-size" и гардеробной, гостиная с обеденной зоной (стол на восемь человек), полностью оборудованная кухня.
Suite Anglaise оформлен в стиле фешенебельных лондонских апартаментов. В номере спальня, просторная гостиная с обеденной зоной, гардеробная, ванная комната, облицованная розовым мрамором. С террасы открывается захватывающий вид на Париж.
Suite Empire расположен на седьмом этаже отеля, оформлен в стиле ампир. В номере две террасы (одна – с видом на Эйфелеву башню, вторая – с видом на авеню Георга V), спальня (кровать "king-size" с балдахином), гостиная с обеденным столом на восемь человек.

http://www.sodis.ru/disp?s=hotel&id=489463

--------------------------------------------------
Note added at 55 мин (2007-06-12 12:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

Если более точно - "предметы искусства для тематического оформления интерьеров"

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-06-12 12:40:12 GMT)
--------------------------------------------------

Specialty Suites
...

Presidential Suite

The suite is decorated in a classical Renaissance style. Stiffel lamps, colonial mahogany armoires, four-poster beds, Chippendale accent pieces and a decorative fireplace all work together to produce a luxurious and stately atmosphere -- one fit for a president.

http://www.seelbachhilton.com/amenities_specialtysuites.html

Igor Boyko
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ekaterina Guerbek: художественно-тематическое оформление интерьеров
4 Stunden
  -> Спасибо, Екатерина!
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ассортимент изделий, сделанных по специальному заказу

Erklärung:
отражающий фирменный стиль компании, заведения, т.п.

vera12191
Deutschland
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)


51 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
коллаж/комбинированная техника

Erklärung:
по-моему, это называется ***коллажи*** или ***произведения в оригинальной технике***. Картинки вы видели, а вот очень известная ссылка, так произведения оригинальнее не придумаешь, и все называется, в основном, коллажами:

http://www.coll.spb.ru/public/23.php

Еще можно сказать ***коллаж в оригинальной или комбинированной технике*** - если, конечно, нравится и подходит.

Еще про коллаж можно посмотреть вот здесь:

http://www.impressionism.ru/glossary.html - см. кубизм, там объясняется, что такое коллаж

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-06-12 15:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, что в особенности если речь идет о проектировании интерьеров гостиницы, то это о человеке, который занимается этими самыми коллажами, которые действительно, подбирают и заказывают в соответствии с проектом архитектора, т.е. в выбранном стиле (я имею в виду колониальный или какой другой)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-06-12 22:00:37 GMT)
--------------------------------------------------

Вот тут тоже хорошо объясняют, что такое Specialty art:

http://www.lwwallace.com/novelty.htm

http://www.24hours7days.com/Specialty_Art/

В общем, с технической точки зрения предмет этот - коллаж, а с функциональной - развитие или парадигма одной тематики. Нужен вам гибрид из двух ответов типа ***тематические коллажи***

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-06-13 06:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

ИМХО, это не просто предмены декора, это слишком общее слово, ваши ведь все на стенке висят и почти всегда в рамке. На пол их, например, не поставить. С коллажей часто делаю открытки и постеры - фотографируют их просто. На обороте при этом написано "коллаж", выполнен ХХХ. Если написать "постеры", вы не покроете возможное присутствие оригиналов, а коллажами можно вроде бы назвать и оригинал, и фотографию с него. Я потом еще покопаюсь, у меня еще одна шальная мысль промелькнула, поищу подтверждение сегодня попозже, если у вас время терпит.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-06-13 12:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Я тоже только что нашла, что можно сказать "предметы искусства" - тематические предметы искусства, это все покроет, и оригиналы, и фотографии с них. Простите ради Бога, что поздно отвечаю, я на работе.

В общем, у меня получилось, что нужно два ключевых слова - тематические и предметы искусства (вроде как даже зажигалки делаются по рисункам настоящих художников).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-06-13 17:58:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Olfil, не знаю, как к вам обратиться. Я не ожидала. Пишу в глоссарий самый последний вариант. Желаю удачи.

Katia Gygax
Schweiz
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Катя, спасибо за все ссылки. Но, насколько я знаю, коллаж - это монтаж (натурально, или путем изображения разношерстных объектов) на картине. То есть, чисто технически, мне кажется это что-то иное. Тематическое оформление, да. Может обозвать "тематические предметы декора"?

Fragesteller: А я, когда искала примеры в Гугле (картинки) встречала среди specialty art и оригинальные настольные лампы. Так что, видимо, это могут быть разные предметы. На одном из сайтов (по вашим ссылкам) говорится, что это могут быть и кружки с логотипом, и зажигалки в фирменном стиле и т.п. То есть, как я понимаю, это могут быть разношерстные предметы, но сделанные в одном стиле, в стиле компании, или данного отеля. Картины, постеры, настольные лампы, кашпо для растений, наконец.

Fragesteller: Да, это, наверное, то что надо. Работу-то свою я уже сдала, но все равно интересно покопаться со словами, подобрать поточнее. Пригодится на будущее. Спасибо за обсуждение.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Igor Boyko: Кать, там "отельный" контекст, думаю, коллажи из России там не катят
23 Min.
  -> Игорь, у меня коллажи-то не из России, честно, вы бы посмотрели. Стиль у них, конечно, может быть любой, но вещь действительно так называется. Художники есть, которые только этим и занимаются.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren