Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: fakers

Russisch translation: интернет-оборотни



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:fakers
Russisch Übersetzung:интернет-оборотни
Eingetragen von:erika rubinstein
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:10pm Jan 26, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater
Englisch Begriff oder Satz: fakers
JERRY MAGUIRE (1996)
Hotshot sports agent takes his equally shallow girlfriend up against the wall. Fast and hard...
Cameron Crowe gives insight into how ambitious, successful men have sex. Fakers take note – Maguire’s (Tom Cruise) girlfriend is loud, easily satisfied and
even proposes girl-on-girl action mid-thrust.

Собственно, вопрос в том, как по русски одним или двумя словами назвать любителей в виртуальном пространстве выдавать себя за представителей противоположного пола.
Jura Gorohovsky
Russische Föderation
интернет-оборотни
Erklärung:
как вариант
Ausgewählte Antwort von:

erika rubinstein
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
А ведь и правда.
Кланяюсь всем!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4интернет-оборотни
erika rubinstein
4фейкерSabina Metcalf
3перевертыши
Valery Kaminski
1 +2сетевые притворяшки
Kirill Semenov
2виртуальные трансвеститы
Vitali Stanisheuski


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
виртуальные трансвеститы

Erklärung:
Вот такая обзывалка у меня для таких родилась в голове.

Vitali Stanisheuski
Belarus
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Weißrussisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
фейкер

Erklärung:
Фейкер -- он и в Африке фейкер. Увы, уже устоявшийся термин в рунете, наряду с хакерами и фрикерами. Посмотрите тут: http://www.s-info.ru/read/star/default.asp?n=75



Sabina Metcalf
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +2
сетевые притворяшки

Erklärung:
Например.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-26 17:09:56 GMT)
--------------------------------------------------

притворы, притворялы, притворилы, притворяхи, притворщики - язык богат, и танки наши быстры.

Kirill Semenov
Ukraine
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 70
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Vitali Stanisheuski: притворяшки - ну прям с какой-то симпатией ... (свят-свят-свят!) / Типа "шалунишек". / Может, "притворщики"
2 Min.
  -> честно говоря, симпатии никакой нет, но злости тоже. Они для меня где-то в параллельном мире. Сидит такой толстый волохатый мужик за клавой и настукивает: "Я голубоглазая блондинка 90-60-90". Я этого не пойму никогда, но если ему нравится, какие проблемы?

Zustimmung Sabina Metcalf: "Притворяшки" - это слишком, по-моему, но вариант с "сетевым" мне нравится. Как насчет "сетевого самозванца"?
12 Min.
  -> "Самозванец" - это как-то серьёзно, на уровне кражи identity, а это же невинная штука: притворы они и есть, ничего уголовного.
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
интернет-оборотни

Erklärung:
как вариант

erika rubinstein
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
А ведь и правда.
Кланяюсь всем!
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
перевертыши

Erklärung:
сетевые или интернетовские

--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2007-01-27 11:13:54 GMT)
--------------------------------------------------

или, может, половые перевертыши :)

Valery Kaminski
Belarus
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren