Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: exploitation film

Russisch translation: эксплуатационное кино (-ый фильм)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:exploitation film
Russisch Übersetzung:эксплуатационное кино (-ый фильм)
Eingetragen von:tanyazst
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:05am Apr 16, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater / cinema
Englisch Begriff oder Satz: exploitation film
'here is a film that is at once a horror movie, but alternately an exploitation film, an art film and a cult film'

http://www.offscreen.com/biblio/phile/essays/fantastic_films...
aksana
Belarus
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Vitaly Ashkinazi: 12:57pm Apr 16, 2007: Напишу здесь, места мало в комментариях.
Все практически согласились, что "эксплуат..." не хорошее название.
Хорошо было бы попытаться при наличии возможности его не использовать.
Эксплуатирует (что-то нехорошее), значит "плохой".
Vitaly Ashkinazi: 12:59pm Apr 16, 2007: А если в нем, убийства, секс, насилие и пр., но автор текста считает фильм хорошим, он его, видимо, так назвать не будет (относить к этой категории).
tanyazst: 1:07pm Apr 16, 2007: мне не нравятся секс, насилие, убийства. и смотреть про них я не люблю и не хочу. однако мне сдается, что определение "exploitation film" не подразумевает "плохость" фильма. для меня ключевой в определении является фраза из википедии:
tanyazst: 1:09pm Apr 16, 2007: "a *film genre* (уже поэтому нельзя, по-моему, переводить его качественными прилагательными) that typically sacrifice the *traditional notions of artistic merit* for a more *sensationalistic display*.
tanyazst: 1:11pm Apr 16, 2007: возьмите, например, "необратимость". на мой взгляд, по определению типичный exploitation film. я после него не одну неделю в себя приходила. но одно наличие в нем моники белуччи не дает мне его назвать плохим, низкосортным и т.п. ну не плохой это фильм.
tanyazst: 1:13pm Apr 16, 2007: жестокий, эпатирующий, "эксплуатирующий" насилие - да. вот такие мои соображения.
Vitaly Ashkinazi: 4:57pm Apr 16, 2007: Я и написал "эксплуатирующ." :),
Слово "эксплуатационный", кстати, в русском уже довольно широко применяется и при этом в другом смысле.
Vitaly Ashkinazi: 4:59pm Apr 16, 2007: А как насчет появившегося выше слова "эпатирующий" вместо "эксплуатационный"?
tanyazst: 8:19am Apr 17, 2007: Виталий, если "эксплуатирующ.", то напрашивается дополнение, эксплуатирующий что? секс, насилие, кровь - это лишь некоторые аспекты, а их гораздо больше (согласно википедии). хм, эпатирующий... да, слово неплохое.
tanyazst: 8:23am Apr 17, 2007: хотя, на мой взгляд, "эпатирующий", как и "кассовый", "коммерческий" - понятия более широкие и применимые ко множеству других кинопродуктов. в общем, я в растерянности... ничего не нравится... :-\

эксплуатационное кино (-ый фильм)
Erklärung:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%BB%...

Эксплуатационное кино (англ. exploitation cinema) - это кино, которое, как следует из названия, эксплуатирует различные шокирующие и табуированные темы, чаще всего связанные с сексом и насилием. Несмотря на то, что эксплуатационное кино существует с момента появления кино вообще, его рассвет пришелся на семидесятые годы двадцатого века и главным образом связан со смягчением цензурных требований со стороны американских и европейских кинокомитетов.

Известными пропагандистами и знатоками эксплуатационного жанра являются Квентин Тарантино и Роберт Родригес.
Ausgewählte Antwort von:

tanyazst
Belarus
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
3 +4эксплуатационное кино (-ый фильм)
tanyazst
4 +1коммерческий, мыльная опера
VKing
3 +1фильм-товар / оппортунистическое кино
Katia Gygax
3 +1кассовый фильм
Olga Bogdanov
3 +1кино, эксплуатирующее...
Vitaly Ashkinazi
4эксплуатационный фильм
Yuri Smirnov
1 +2=>
xxxPristav


  


Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +4
эксплуатационное кино (-ый фильм)

Erklärung:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%BB%...

Эксплуатационное кино (англ. exploitation cinema) - это кино, которое, как следует из названия, эксплуатирует различные шокирующие и табуированные темы, чаще всего связанные с сексом и насилием. Несмотря на то, что эксплуатационное кино существует с момента появления кино вообще, его рассвет пришелся на семидесятые годы двадцатого века и главным образом связан со смягчением цензурных требований со стороны американских и европейских кинокомитетов.

Известными пропагандистами и знатоками эксплуатационного жанра являются Квентин Тарантино и Роберт Родригес.

tanyazst
Belarus
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Yuri Smirnov: К сожалению, придется смириться с этим термином.
4 Min.
  -> насчет сожаления полностью солидарна.

Zustimmung Ekaterina Guerbek
9 Min.
  -> спасибо!

Zustimmung Igor Boyko: Термин, конечно, неадекватный. А куда теперь деваться? :)
1 Stunde
  -> да сама реалия неадекватная. приходится соответствовать :)

Neutraler Kommentar xxxPristav: Надо бороться с подобный переводом, даже если ветер пока не попутный.
3 Stunden
  -> насчет возможности описательного перевода согласна. но очень уж похоже на термин.

Neutraler Kommentar Vitaly Ashkinazi: Можно мириться, но попробовать не умножать. Хорошо, что приэтом мы можем это обсуждать :) Но смотрите, по-моему здесь exploit не является нейтральныйм, а "несет отрицательные коннотации"
3 Stunden
  -> Видимо, мы с Вами это явление по-разному понимаем.

Zustimmung Arkadi Burkov
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
коммерческий, мыльная опера

Erklärung:
См. Wikipedia

VKing
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ekaterina Guerbek: только коммерческий, в данном случае
10 Min.
  -> Если посмотреть перечисление поджанров в Wikipedia, то туда и мыльные оперы попадают

Neutraler Kommentar xxxPristav: Всё-таки лучше, чем "кэсплуатационный"...
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
эксплуатационный фильм

Erklärung:
Как бы я ни был против этого термина, он уже вошел в жизнь.


Женские поединки в кино и на телевидении (Клуб женских единоборств)ЖВТ по-существу является видом так называемых "эксплуатационных фильмов" (exploitation film), то есть, фильмов, в которых художественная сторона приносится ...
www.fscclub.com/vidy/movie3.shtm


Yuri Smirnov
Belarus
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Weißrussisch, Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
кино, эксплуатирующее...

Erklärung:

Может еще не поздно остановиться и не писать эксплуатационное (ный)?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-16 11:25:15 GMT)
--------------------------------------------------

Кино "секса, насилия и крови"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-16 11:26:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Grindhouse" redirects here. For the Quentin Tarantino/Robert Rodriguez film, see Grindhouse (film). For the film distribution company, see Grindhouse Releasing.

Exploitation films is a loosely defined term to describe a film genre that typically sacrifice the traditional notions of artistic merit for a more sensationalistic display, often featuring excessive sex, violence, and gore. Such films have existed since the earliest days of moviemaking, but they were popularized in the 1970s with the general relaxing of cinematic taboos in the U.S. and Europe. Since the 1990s, this genre has also received attention from academic circles, where it is sometimes called paracinema.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-16 11:27:45 GMT)
--------------------------------------------------

низкопробное, на потребу, эрзац...

Vitaly Ashkinazi
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxPristav
1 Stunde
  -> Спасибо!

Neutraler Kommentar tanyazst: тарантино делает exploitation f-s, у меня язык не поворачивается обозвать "убить билла" низкопробным :)// ммм... вряд ли это авторская "метка". кстати, в приведенном контексте exploitation film через запятую с art and cult film... эрзац и т.п.? не похоже
1 Stunde
  -> Это Exploitation и метит фильм, как плохой с точки зрения автора текста, конечно. Приперечислении выделили жанр, но нет препятствий считатье его плохим по этому параметру (эксплуатация и т.д.), т.е. по определению, "эксплуатирует что-то нех" значит плохой
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
фильм-товар / оппортунистическое кино

Erklärung:
Предлагаю без надежды на успех исключительно из отвращения к существующему термину. Кто-то должен начать. Когда я училась в университете, профессор Маслов нам сказал, что он испытывает неудобство от употребления термина СУПЕРсегментные характеристики и предложил СУПРАсегментные, что и осталось в результате, потому что человек взял на себя смелость и принял решение.

Я предложила "фильм-товар", потому что всей душой почитаю десятую музу. Именно это значение имеется в виду в exploitation film. Оппортунистическое кино я предложила по аналогии с opportunistic marketing.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-04-16 13:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

Да, прочитала дискуссию, согласна, что фильм, в котором есть насилие, не обязательно плохой. Seven, например. Плохо, когда в нем ничего кроме этого нет. Это вот и есть exploitation film.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-04-16 13:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

Да, полностью согласна с тем, что наличие хороших актеров не меняет весовую категорию фильма. Мало ли где они снимутся, что ж теперь, ширпотребную рекламу за искусство считать?

Katia Gygax
Schweiz
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar tanyazst: "фильм-товар" - не название жанра. вот "оппортунистическое" - похоже. но насколько близки значения "oppotunistic" и "exploitation"?..// актеры, конечно же, не ключевой показатель :)
12 Min.

Zustimmung xxxPristav: Жанр может быть у искусства, а не у ремесленничества ради бабок и игры на низких чувствах...
24 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +2
=>

Erklärung:
"Эксплуатационный" - надо постараться душить и задушить в зародыше, оставив ему только поле сленга профи. Это же просто издевательство над логикой русского языка в целом.

Может быть - "утилитарное" или "утилитарно-низкопробное"???

Создателям подобных шедевров такие словосочетания вряд ли понравятся, но их "фильмы" не имеют никакого отношения к кино как к искусству.



--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2007-04-16 15:03:53 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, отважиться и ввести словечко "эксплойтный" фильм. И дать примечание переводчика, что имеется ввиду. И другим следовать такому же подходу. Лучше еще один англицизм, чем "эсплуатационный".

xxxPristav
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Katia Gygax: согласна с идеей
37 Min.
  -> Thanks

Neutraler Kommentar tanyazst: а насчет бабок - подобные фильмы далеко не блокбастеры.
1 Stunde
  -> Это их не оправдывает.

Zustimmung Vitaly Ashkinazi: Я против "эксплуатационный", эксплуатационники нас поддержат.
4 Stunden
  -> Спасибо, Виталий! Это точно. И эксплуататоры трудящихся...
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
кассовый фильм

Erklärung:
Я не уверена, но исходя из определения мне кажется это именно так.

The Film Encyclopedia, has defined exploitation as:

Films made with little or no attention to quality or artistic merit but with an eye to a quick profit, usually via high-pressure sales and promotion techniques emphasizing some sensational aspect of the product



Olga Bogdanov
Israel
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxPristav
14 Stunden
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren