Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: A child can have incredibly seductive perfections bestowed on them

Russisch translation: бывает, что ребенок отмечен печатью всесильного очарования



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:A child can have incredibly seductive perfections bestowed on them
Russisch Übersetzung:бывает, что ребенок отмечен печатью всесильного очарования
Eingetragen von:Katia Gygax
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:27am Sep 20, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater / интервью
Englisch Begriff oder Satz: A child can have incredibly seductive perfections bestowed on them
In many cases, the purity and innocence of a child or teen-ager can be
astounding. A child can have incredibly seductive perfections bestowed on them. That is sacred, and it is profoundly disturbing that human beings can commit acts of violence that challenge this purity.
Это из интервью с режиссером. Подозреваю, что them по ошибке, но облечь в красивую форму incredibly seductive perfections все равно не могу.
Спасибо!
Vanda Nissen
Schweden
детям бывает дано невероятное чарующее обаяние
Erklärung:
или подчас дети носят в себе невероятное чарующее и безотказное обаяние

бывает, что ребенок отмечен печатью всесильного очарования

и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-09-25 09:18:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам тоже спасибо.
Ausgewählte Antwort von:

Katia Gygax
Schweiz
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Мне Ваш последний вариант очень понравился. Спасибо!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +3дети обладают невероятно притягательным обаянием
Anna Filosyan
4 +1ребенку даровано завораживающее совершенство
Alexander Litvinov
4детям бывает дано невероятное чарующее обаяние
Katia Gygax
4обольщение; введение в искушение — see below
zmejka


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
a child can have incredibly seductive perfections bestowed on them ребенку даровано завораживающее совершенство

Erklärung:
Надеюсь, кто-нибудь предложит вариант получше

Alexander Litvinov
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Danissimo
2 Tage1 Stunde
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)


34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
a child can have incredibly seductive perfections bestowed on them дети обладают невероятно притягательным обаянием

Erklärung:
или "детям даровано невероятно притягательное обаяние", как у Александра

Anna Filosyan
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung YaniQC
3 Stunden

Zustimmung Mark Berelekhis
4 Stunden
  -> Thanx, Mark ;)

Zustimmung Ol_Besh
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a child can have incredibly seductive perfections bestowed on them обольщение; введение в искушение — see below

Erklärung:
if the "acts of violence" refer to rape, then i'd use something like обольстительная внешность or вводящие в искушение when translating "seductive perfections" in order to stress the fact that the seductiveness can be provoking in a dangerous way

somewhere along these lines, perhaps:
дети или подростки зачастую бывают буквально оглушающе невинны и чисты. невинность ребёнка может быть в известном смысле обольщающей и даже вводящей в искушение. однако эта невинность — священна, и сам факт, что люди способны покушаться на неё, просто немыслим.


zmejka
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a child can have incredibly seductive perfections bestowed on them детям бывает дано невероятное чарующее обаяние

Erklärung:
или подчас дети носят в себе невероятное чарующее и безотказное обаяние

бывает, что ребенок отмечен печатью всесильного очарования

и т.д.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-09-25 09:18:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам тоже спасибо.

Katia Gygax
Schweiz
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Мне Ваш последний вариант очень понравился. Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren