Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Computer facilities; facilities management

Russisch translation: компьютерное оборудование; управление компьютерным оборудованием







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Computer facilities; facilities management
Russisch Übersetzung:компьютерное оборудование; управление компьютерным оборудованием
Eingetragen von:Irina S
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:47am Aug 28, 2001Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Systeme, Netzwerke
Englisch Begriff oder Satz: Computer facilities; facilities management
Computer facilities installation & facilities management company
Irina S
Russische Föderation
компьютерное оборудование; управление компьютерным оборудованием
Erklärung:
компания по установке компьютерного оборудования и управлению им

Например:

Computer Facilities Management Sys-tems от Matsch Systems включает систему организации сетевой информации (Network Information System, NIS) для управления кабелями.
Поставщик средств удаленного управления MTS завершил приобретение IntegraTRAK, образовав MTS Integra-trak. ITS Cable Management по-прежнему предлагается либо в виде автономного модуля, либо в качестве интегрированного модуля в составе приложения WinTRAK Facilities Management. Серия ITS может использоваться для УПРАВЛЕНИЯ кабелями, парами проводов, распределительными щитами и монтажными шкафами, а также ориентированными на передачу данных
устройствами для локальной сети.
http://www.osp.ru/lan/2001/04/070.htm
Ausgewählte Antwort von:

Natalie
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
na +1Вычислительная техника; руководство эксплуатацией оборудования
Alexander Onishko
na +1компьютерное оборудование; управление компьютерным оборудованием
Natalie
naкомпьютерное оборудование; управление объектом
Oleg Rudavin


  


Antworten

41 Min.
компьютерное оборудование; управление объектом

Erklärung:
I guess there's no need for references. It's компания по (специализирующаяся на) установке компьютерного оборудования и управлению объектом.
Best luck!
Oleg

Oleg Rudavin
Ukraine
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Alexander Onishko: управление объектом - каким объектом?
1 Stunde

Zustimmung Alexander Alexandrov
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde Zustimmung (Netto): +1
компьютерное оборудование; управление компьютерным оборудованием

Erklärung:
компания по установке компьютерного оборудования и управлению им

Например:

Computer Facilities Management Sys-tems от Matsch Systems включает систему организации сетевой информации (Network Information System, NIS) для управления кабелями.
Поставщик средств удаленного управления MTS завершил приобретение IntegraTRAK, образовав MTS Integra-trak. ITS Cable Management по-прежнему предлагается либо в виде автономного модуля, либо в качестве интегрированного модуля в составе приложения WinTRAK Facilities Management. Серия ITS может использоваться для УПРАВЛЕНИЯ кабелями, парами проводов, распределительными щитами и монтажными шкафами, а также ориентированными на передачу данных
устройствами для локальной сети.
http://www.osp.ru/lan/2001/04/070.htm


Natalie
Polen
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 39
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Alexander Alexandrov
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden Zustimmung (Netto): +1
Вычислительная техника; руководство эксплуатацией оборудования

Erklärung:
Можно конечно сказать и "компьютерное оборудование", но так мы постепенно докатимся до такого "русского" языка:
"чтоб сделать продакшн сервер на новом железе, надо ставить, апдейтить и тюнить."
http://www.lexa.ru/inet-admins/msg05059.html



Alexander Onishko
Ukraine
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 29

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Alexander Alexandrov: However,you are inconsistent.
4 Min.
  -> Everything is good in its season :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren