Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Clear the screen

Russisch translation: Очистить экран







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Clear the screen
Russisch Übersetzung:Очистить экран
Eingetragen von:Michael Moskowitz
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:14pm Feb 24, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer (allgemein) / Screen commands
Englisch Begriff oder Satz: Clear the screen
This is the last command on a touchscreen.
Now, this is not intended necessarily for computer-literate people. It is a part of a "registration kiosk" to be set up in a doctor's office, to register patient arrivals, by self-service. "Сбрасывание" may end up with the screen on the floor.
Michael Moskowitz
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Mikhail Kropotov: 5:16pm Feb 24, 2006: LOL! But how do you think one is supposed to clear the screen? Is there a "Clear" button on the touchpad? -
Michael Moskowitz: 5:32pm Feb 24, 2006: Нет, Миша, там образ кнопки с этой фразой. не клавиатура а touchscreen
Mikhail Kropotov: 5:35pm Feb 24, 2006: Вообще-то, кнопка - в софтверном понимании - не обязательно выглядит как кнопка. Главное, что нажатие на нее отдает какую-то команду. Моя мысл -
Mikhail Kropotov: 5:37pm Feb 24, 2006: Моя мысль в том, чтобы явно сказать "нажмите на то-то", а не просить человека совершить некое абстрактное действие. -
Enote: 5:45pm Feb 24, 2006: Это зависит от структуры меню на экране. Если у них 5 строк и можно нажать на любую, то не надо об этом писать в каждой строке -
Mikhail Kropotov: 11:21pm Feb 24, 2006: Неужели я такой глупый и говорю сам с собой? Одно дело сказать "нажмите вот сюда" - тыкнуть носом, чтобы не было сомнений. И другое дело сказат -
Mikhail Kropotov: 11:21pm Feb 24, 2006: И другое дело сказать "Очистить экран". Если кнопка не называется "Очистить экран", то этот вариант - не foolproof! -
Mikhail Kropotov: 11:23pm Feb 24, 2006: Сорри за разорванные посты. Это из-за кодировок: сообщения просто обрываются на пол-пути. -

Очистить экран
Erklärung:
Вы будете смеяться ;)
Ausgewählte Antwort von:

Kirill Semenov
Ukraine
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
3 +9Очистить экран
Kirill Semenov
2Нажмите кнопку Сброс
Mikhail Kropotov


  


Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +9
clear the screen Очистить экран

Erklärung:
Вы будете смеяться ;)

Kirill Semenov
Ukraine
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 59
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Enote: да, этот перевод правильный:)
5 Min.

Zustimmung VLAS-FLC.COM: да, но тоже есть опасность, что may end up с тряпкой на экране, м.б. просто УБРАТЬ С ЭКРАНА ДАННЫЕ подготовить ввод новых данных на экране.
14 Min.
  -> я полагаю, что сейчас народ достаточно грамотен, что в приёмной врача не выбирать данные с экрана носовым платком ;)

Zustimmung Anna Dundiy: там наверняка будет изображение кнопки, на которой и будет написана команда
40 Min.
  -> пиктограмма - да, должна быть, на строчку пальцем попасть трудно

Zustimmung Aleksandr Okunev
1 Stunde

Zustimmung Larysa Shell
1 Stunde

Zustimmung Anna Tomashevskaya
4 Stunden

Zustimmung Elena Polikarpova
16 Stunden

Zustimmung Irina Romanova-Wasike
16 Stunden

Zustimmung Natalie Lyssova
2 Tage14 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
clear the screen Нажмите кнопку Сброс

Erklärung:
Так?

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-02-24 17:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

Нажмите Сброс.

Mikhail Kropotov
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 52

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Enote: экран сенсорный, то есть пальцем нажимают на эту строку, кнопок не нужно
5 Min.
  -> Р СћР В°Р С” или иначе, РЅСѓР¶РЅРѕ Р Р…Р В° нажать Р Р…Р В° что-то, Р±СѓРґСЊ это РєРЅРѕРїРєР°, строка или что-РЎвЂ
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren