Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: assumptions (here)

Russisch translation: исходные допущения







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:assumptions (here)
Russisch Übersetzung:исходные допущения
Eingetragen von:Alexander Onishko
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:22am Apr 12, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Englisch Begriff oder Satz: assumptions (here)
The just-mentioned application discloses constructions with flat plate-soffit over mostly used big spans up to 30 m. Such constructions with full-plate-ceilings are not suitable for spans bigger than 30 m because at spans larger than that the full-plate soffit becomes too weighty what modifies many ***assumptions*** which are the basis of the work of the construction at smaller spans making this construction inapplicable. For instance, the distinctly thin full plate, at spans up to 30 m, has the overall depth of 5 cm what provides enough depth for anchoring interconnecting bars into the soffit plate concrete to ensure them from pooling-out.
===
Такие конструкции со сплошными потолочными плитами не подходят для прогонов более 30 м, так как в случае более длинных прогонов сплошная потолочная плита становится слишком тяжелой, что меняет много ***предположений***, которые служат основой работы конструкции при небольших прогонах, что делает такую конструкцию непригодной для применения. Например, выразительно тонкая сплошная плита в прогонах до 30 м имеет общую толщину 5 см, которая является достаточной для анкерировання соединительных стрежней в бетоне потолочной плиты с обеспечением невозможности их pulling-out / выдергивания.
===
как-то не смотрится здесь слово \"предположения\" - вероятно имеются в виду какие-то техю расчеты или что-то подобное ...
===
буду благодарен за любые предположения ! :)
Alexander Onishko
Ukraine
исходные допущения
Erklärung:
В бух. учете тоже есть assumptions, но там они переводятся как "условные или исходные допущения".
Ausgewählte Antwort von:

Vladislav Kostiuchenko
Russische Föderation
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you all !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +2исходные условия (расчетов)
Vladimir Pochinov
3 +2идеи, разработки, концепции
George Vardanyan
4исходные допущенияVladislav Kostiuchenko


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
идеи, разработки, концепции

Erklärung:
идеи, разработки, концепции

George Vardanyan
Belgien
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 50

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Danil Yemelyanov: Я бы сказал разработка. Правда не уверен насчет множественное числа... Может "варианты разработки"
8 Min.
  -> звучит хорошо, но контекст имеет в виду именно различные идеи - не варианты, по-моему. Спасибо, Danil

Zustimmung Ol_Besh
7 Stunden
  -> thanks Alexander!
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
исходные условия (расчетов)

Erklärung:
... что приводит к изменению многих исходных условий (расчетов), лежащих в основе ...

Vladimir Pochinov
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Isulena
3 Min.

Zustimmung Lyudmila Rusina
7 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
исходные допущения

Erklärung:
В бух. учете тоже есть assumptions, но там они переводятся как "условные или исходные допущения".

Vladislav Kostiuchenko
Russische Föderation
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you all !
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren