Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: backsplash

Russisch translation: фартук за мойкой







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:backsplash
Russisch Übersetzung:фартук за мойкой
Eingetragen von:Ala Maleika
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:32am Nov 1, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Englisch Begriff oder Satz: backsplash
Vanity width - 23" wide overall depending on backsplash detail. Backsplash - granite to special profile.
Ala Maleika
Belarus
фартук за мойкой
Erklärung:
ИМХО

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-11-01 06:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

ИЛИ другими словами:
брызгозащитный экран (кухонной) мойки

www.mukhin.ru/stroysovet/remont/3_11.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 20 mins (2004-11-01 13:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

В \"развитие мысли\" Александра Демьянова:

Участок стены за мойкой, облицованный влагоустойчивыми (влагонепроницаемыми) материалами.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 48 mins (2004-11-02 04:21:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the grade, Asker!
Ausgewählte Antwort von:

2rush
Kasachstan
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
3 +2фартук за мойкой2rush
3 +2Zaschitnaya stenka / zashitnaya oblitzovkaAlexander Demyanov


  


Antworten

8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
Zaschitnaya stenka / zashitnaya oblitzovka

Erklärung:
Alochka, at the moment, it's hard for me to do cyr searches but maybe you can check the suggestion yorself.

Alexander Demyanov
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung 2rush: Вижу траекторию вашей мысли, Александр. ;) Попытаюсь ее подхватить...
17 Min.
  -> Thank you.

Zustimmung nrabate
4 Stunden
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)


35 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
фартук за мойкой

Erklärung:
ИМХО

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-11-01 06:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

ИЛИ другими словами:
брызгозащитный экран (кухонной) мойки

www.mukhin.ru/stroysovet/remont/3_11.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 20 mins (2004-11-01 13:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

В \"развитие мысли\" Александра Демьянова:

Участок стены за мойкой, облицованный влагоустойчивыми (влагонепроницаемыми) материалами.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 48 mins (2004-11-02 04:21:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the grade, Asker!

2rush
Kasachstan
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Dmitry Kozlov: Только почему же кухонной? имеется в виду скорее всего умывальник в ванной.
23 Min.
  -> Сие навеяно мною же приведенной ссылкой... ;)) Хотя, конечно, думаю, что никакой принципиальной разницы нет.

Zustimmung Levan Namoradze: "брызгозащитный экран" - да.
54 Min.
  -> Спасибо

Zustimmung Ol_Besh
4 Stunden
  -> Thank you

Widerspruch Alexander Demyanov: The lonely reference is not convincing. Ekran is normally something separating some area from another. брызгозащитный экран is also used for shower curtain/screen. Couldn't find a ref for фартук за мойкой. Can't do a good cyr search at the moment.
7 Stunden
  -> OK then your variant please.. ;)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren