Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: backerboard

Russisch translation: подложка



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:backerboard
Russisch Übersetzung:подложка
Eingetragen von:YanaStr
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:09am Mar 1, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Bauwesen/Hochbau/Tiefbau / masonry
Englisch Begriff oder Satz: backerboard
Installation of stone tiles in shower. Quotation: " It is very important to keep the backerboard 1 1/2 inches off the bottom of the pan." "When I replace a tile, I expect to see a big chunk of backerboard come along with it. If not, then I find it hard to have confidence in any installation." Please provide the translation of these sentences as well if possible. Thanks!
YanaStr
Ukraine
подложка
Erklärung:
При настиле пола вначале делается цементная стяжка,на нее гидроизолционный слой - мастика или пленка а на нее кладется лист влагостойкой фанеры (в идеале) или еще чего-то подобное, но похуже (ОСП напр.), а уже на нее укладывается "чистый пол" - паркет, кафель и др. Это делается для того, чтобы полы не "вело" от влаги. Иногда под подложкой еще кладут теплоизоляцию. Все это вместе спецы называют "пирог".
У нас для этого специального названия нет, так как такая методика применяется только для паркета или линолеума, и при описании технологии обычно пишут конкретно, какой именно материал служит "подложкой". Можно еще сказать "черновой пол", но это опять же для паркета.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2005-03-01 12:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. когда снимается плитка, то она отдирается вместе с большими кусками подложки. А если товарищ подложки не обнаружил, то значит его предшественники схалтурили.
Ausgewählte Antwort von:

Nataly Palamarets
Ukraine
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
5 +2подложка
Nataly Palamarets
3подкладочная об&
Burrell


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
подкладочная об&

Erklärung:
подкладочная обшивка

Multitran

Burrell
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Lettisch, Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
подложка

Erklärung:
При настиле пола вначале делается цементная стяжка,на нее гидроизолционный слой - мастика или пленка а на нее кладется лист влагостойкой фанеры (в идеале) или еще чего-то подобное, но похуже (ОСП напр.), а уже на нее укладывается "чистый пол" - паркет, кафель и др. Это делается для того, чтобы полы не "вело" от влаги. Иногда под подложкой еще кладут теплоизоляцию. Все это вместе спецы называют "пирог".
У нас для этого специального названия нет, так как такая методика применяется только для паркета или линолеума, и при описании технологии обычно пишут конкретно, какой именно материал служит "подложкой". Можно еще сказать "черновой пол", но это опять же для паркета.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2005-03-01 12:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. когда снимается плитка, то она отдирается вместе с большими кусками подложки. А если товарищ подложки не обнаружил, то значит его предшественники схалтурили.

Nataly Palamarets
Ukraine
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Alena Lehmkau: Sounds great! You must grade this answer!
2 Stunden
  -> Thanks!!!! Дело в том, что мне уже приходилось с этим разбираться и по-русски и по-английски. :))

Zustimmung Alexander Demyanov
2 Stunden
  -> Thanks!!

Neutraler Kommentar vovan: Сухая штукатурка/гипсовая панель/цементная панель. 11/2" над поддоном...
15 Stunden
  -> М/б если речь об укладке плитки на стену, только все равно она должна быть ниже поддона. http://www.constructiondefects.com/cd_shower.asp Но почему-то встречается сочетание "сement booard or bakerboard". Фирм. названия Hardi-Backer, Denshield, Green board
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren