Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bulge

Russisch translation: область стволовых клеток







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bulge
Russisch Übersetzung:область стволовых клеток
Eingetragen von:Rostyslav Voloshchuk
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:26pm Oct 17, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Medical - Kosmetik, Schönheitspflege
Englisch Begriff oder Satz: bulge
Вроде бы, это должна быть луковица, но я не уверен. Буду благодарен за аргументированную помощь.

To bring about successful long term hair removal, via selective photothermolysis, it is necessary to thermally damage the structures in the hair root responsible for hair growth, namely the papilla (bulb) and **bulge**.
Rostyslav Voloshchuk
Ukraine
область стволовых клеток (или - в этом контексте - просто стволовые клетки)
Erklärung:
Это некий мешочек над луковицей, где находятся стволовые клетки, участвующие в росте волоса. Идея процедуры - в том, чтобы разрушить эти клетки. Термина одним словом найти не могу.

В принципе, такая точность, может быть, здесь и не нужна и достаточно сказать просто "стволовые клетки".


Рисунок bulge:

http://www.isrec.ch/research/groups/research_groups_detail_e...

Область волосяного фолликула, в которой сосредоточены стволовые клетки, называется bulge region.
www.seagullmag.com/article.php?id=524

...Согласно этой теории полипотентные (стволовые) клетки волосяного фолликула находятся в особой области корня волоса на уровне базального слоя эпидермиса. Они располагаются в ****мешочке, или выпячивании (bulge)****, который находится с внешней стороны фолликула вблизи мускула, поднимающего волос.
http://beautyshop.bigdoctor.ru/bu/text3941.html
Ausgewählte Antwort von:

Marina Aleyeva
Ukraine
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо за ответы и комментарии!
4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
3 +3область стволовых клеток (или - в этом контексте - просто стволовые клетки)Marina Aleyeva
4 +2нет, это не луковица
Alya


  

Antworten

40 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
нет, это не луковица

Erklärung:
Bulge - это не луковица.

Во многих источниках bulb и bulge упоминаются рядом как различные понятия, см.:

Entrez PubMed
"Parafollicular ***bulges***, but not hair bulb keratinocytes, are attacked in graft-versus-host disease of human skin."
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d...

"The crucial targets for permanent laser destruction of the human hair follicle could include the ***bulge***, hair bulb/dermal papillae area, or other structures in the hair follicle. "
http://www.laserpartner.org/lasp/web/en/2002/0057.htm

и пр.

По описаниям, это место развития стволовых клеток, и именно там прикрепляется поднимающая мышца; оно находится несколько выше самой луковицы:

"Isthmus
The isthmus is the shortened segment of the hair follicle, extending from the attachment of the erector pili muscle (***bulge region***) into the entrance of the sebaceous gland duct. At this level, the IRS fragments and exfoliates, and the ORS is fully keratinized (trichilemmal keratinization). The ***bulge region*** is difficult to visualize on routine stains. It is made up of several protrusions and crests and contains cells with pluripotent capabilities."
http://www.emedicine.com/ent/topic10.htm

"Near the insertion of the arrector pili muscle, a "bulge" within the follicular epithelium in mice contains pluripotential cells capable of regenerating the entire follicle in transplantation and organ cul-ture experiments. "
http://www.lasertraining.com/med-2.htm

"We originally identified stem cells in the ***bulge area*** of the mouse hair follicle, and recently we showed that stem cells are found in the ***bulge area*** of the human hair follicle as well. "
http://members.tripod.com/alopecia/transduction.htm

и пр.

Вот здесь есть картинка:

http://www.consumerbeware.com/cycling.htm

А вот русского названия что-то отыскать не удается. Быть может, Вам придется обойтись описательным путем.

Alya
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Marina Aleyeva: Вы меня опередили со стволовыми клетками. :)
4 Min.
  -> ну так Интернет-то один на всех :) Спасибо :)

Zustimmung Rusinterp
55 Min.
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)


44 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
область стволовых клеток (или - в этом контексте - просто стволовые клетки)

Erklärung:
Это некий мешочек над луковицей, где находятся стволовые клетки, участвующие в росте волоса. Идея процедуры - в том, чтобы разрушить эти клетки. Термина одним словом найти не могу.

В принципе, такая точность, может быть, здесь и не нужна и достаточно сказать просто "стволовые клетки".


Рисунок bulge:

http://www.isrec.ch/research/groups/research_groups_detail_e...

Область волосяного фолликула, в которой сосредоточены стволовые клетки, называется bulge region.
www.seagullmag.com/article.php?id=524

...Согласно этой теории полипотентные (стволовые) клетки волосяного фолликула находятся в особой области корня волоса на уровне базального слоя эпидермиса. Они располагаются в ****мешочке, или выпячивании (bulge)****, который находится с внешней стороны фолликула вблизи мускула, поднимающего волос.
http://beautyshop.bigdoctor.ru/bu/text3941.html

Marina Aleyeva
Ukraine
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо за ответы и комментарии!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Alya: да, можно и не искать специального названия для этого выпячивания
6 Min.
  -> Ну да, смысл-то, видимо, в разрушении стволовых клеток :)

Zustimmung Rusinterp
51 Min.
  -> Спасибо :)

Zustimmung Irina Sevostianova
2 Stunden
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren