Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: a learning technology assistant

Russisch translation: консультант по электронному обучению



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:a learning technology assistant
Russisch Übersetzung:консультант по электронному обучению
Eingetragen von:Igor Boyko
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:04am Sep 13, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Social Sciences - Bildungswesen/Pädagogik
Englisch Begriff oder Satz: a learning technology assistant
Можно ли сказать "методист по электронному обучению"?

Progression time is time spent using e-learning packages under the supervision of a learning technology assistant, and typically amounts to around half the contact time for the programme.
tar
Russische Föderation
консультант по электронному обучению
Erklärung:
-E-руководство.
Участники не считали, что программа может заменить «реального» консультанта, но отмечали, что электронное обучение может поддерживать работу с ***консультантом*** через почту, чат или веб-конференцию.

http://www.websoft.ru/db/wb/6991C76E2A663509C3257295003884E3...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-09-13 10:06:55 GMT)
--------------------------------------------------

В силу этого ДО персонала требует создания таких средств обучения (тренингов, учебников и пособий, ***электронных консультантов («коучей»)***, которые обеспечивали бы синхронную работу всех трех элементов общения, иными словами, взяли бы на себя все функции наставника.

http://psyfactor.org/lib/naumov3.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-09-13 10:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

Консультант по e-learning

Западные ***консультанты по e-learning*** (в отличие от некоторых западных разработчиков продуктов для электронного обучения) до последнего времени никакой активности в России не проявляли.

http://websoft-elearning.blogspot.com/2006_12_01_archive.htm...
Ausgewählte Antwort von:

Igor Boyko
Russische Föderation
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
спасибо
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +1инструктор по электронному обучению
Olga Arakelyan
4специалист по ....
Valery Kaminski
4тьютор
marina.m
3консультант по электронному обучению
Igor Boyko


  


Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
специалист по ....

Erklärung:
/

Valery Kaminski
Belarus
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 39
Login to enter a peer comment (or grade)


36 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
инструктор по электронному обучению

Erklärung:
Думаю, так точнее будет. Все-таки специалист - это только специалист. а здесь имеется ввиду специалист, который учит. В гугле такие тоже упоминаются наряду со спекциалистами.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-09-13 09:41:53 GMT)
--------------------------------------------------

То есть наряду со специалистами. (очепятка)

Olga Arakelyan
Russische Föderation
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung svetlanac
7 Min.
  -> Спасибо за поддержку.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
консультант по электронному обучению

Erklärung:
-E-руководство.
Участники не считали, что программа может заменить «реального» консультанта, но отмечали, что электронное обучение может поддерживать работу с ***консультантом*** через почту, чат или веб-конференцию.

http://www.websoft.ru/db/wb/6991C76E2A663509C3257295003884E3...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-09-13 10:06:55 GMT)
--------------------------------------------------

В силу этого ДО персонала требует создания таких средств обучения (тренингов, учебников и пособий, ***электронных консультантов («коучей»)***, которые обеспечивали бы синхронную работу всех трех элементов общения, иными словами, взяли бы на себя все функции наставника.

http://psyfactor.org/lib/naumov3.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-09-13 10:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

Консультант по e-learning

Западные ***консультанты по e-learning*** (в отличие от некоторых западных разработчиков продуктов для электронного обучения) до последнего времени никакой активности в России не проявляли.

http://websoft-elearning.blogspot.com/2006_12_01_archive.htm...

Igor Boyko
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
тьютор

Erklärung:
Описание функций очень похоже.

marina.m
Ukraine
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 29
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren