Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Electrical feedback into the distribution system...

Russisch translation: подача электроэнергии в питающую сеть...







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Electrical feedback into the distribution system...
Russisch Übersetzung:подача электроэнергии в питающую сеть...
Eingetragen von:Galja
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:30pm Apr 19, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Energie/Energieerzeugung / WARNING
Englisch Begriff oder Satz: Electrical feedback into the distribution system...
Do not connect generator to a utility electrical distribution system unless it is isolated from the system.
Electrical feedback into the distribution system can occur and could cause personal injury or death.
Open and secure main distribution system swith. Or if the connection is permanent, install a double throw transfer swith to prevent electrical FEEDBACK. Some generators are specifically approved by a utility to run in parallel with the distribution system and isolation may not be required. Always check with your utility as to the applicable circumstances.
Galja
Italien
Подача обратного тока в распределительную сеть
Erklärung:
Объяснялка на английском, очень простым языком:
"When power lines are down, residents can restore energy to their homes by using another power source such as a portable generator. If the generator is plugged into a household circuit, or if it is improperly sized, installed, or operated, the electrical current could reverse, go back through the circuit to the power grid, and then increase in voltage. If a worker attempts to repair power lines when this happens, the worker could be electrocuted. This problem is called backfeed or feedback in the electrical energy in power lines. Backfeed can seriously injure or kill repair workers or people in neighboring buildings. Following the safety guidelines below can reduce this risk"

т.е. мы получаем параллельно работающие генератор и сеть, вызвав рост напряжения.
Как говорится дальше у askera, есть генераторы, позволяющие работу в таком режиме (у них есть автомат для перключения между генератором и общей сетью).


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-04-20 03:23:39 GMT)
--------------------------------------------------

Забытая ссылка на первоисточник:

http://www.bt.cdc.gov/disasters/elecgenerators.asp
Ausgewählte Antwort von:

Ibrahimus
Aserbaidschan
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо огромное всем: просвятили !
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +2подача электроэнергии в питающую сеть... Enote
3 +1Подача обратного тока в распределительную сеть
Ibrahimus
4Может произойти попадания напряжения с генератора в распределительную сеть, вызывая поражения людейvoloshinab
3обратное питание (генератора) от сети
Aleksandr Okunev
4 -1рекуперация электроэнергии в распределительную сеть
konstant


  

Antworten

21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): -1
electrical feedback into the distribution system... рекуперация электроэнергии в распределительную сеть

Erklärung:
Особенности: режим энергосбережения с отображением экономии энергопотребления; расширенное ПИД регулирование; автоматический запуск после мгновенных сбоев в подаче электропитания; подхват вращающегося двигателя; ***функция предотвращения рекуперации электроэнергии(возврата в сеть)***; поддержка сетей.

http://shop.elektrostyle.ru/m310se/ispsearch?nmainid=11426&n...

konstant
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Ibrahimus: какая рекуперация? Она происходит только в том случае, когда РАСКРУЧЕННЫЙ ЭЛЕКТРОМОТОР становится генератором тока
19 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


40 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
electrical feedback into the distribution system... обратное питание (генератора) от сети

Erklärung:
Как мне кажется, оечь идет о ситуации, когда
генератор, получая питание из внешней сети,
работает как двигатель, при этом происходит
его перегрузка, и параметры питания скачут.
Вместо
electrical feedback into the distribution system...
нужно ИМХО
electrical feedback •FROM• the distribution system...
Не итальянцы писали???
Тут немного есть.
http://elbalt.by.ru/novar206.html
---
Ну и в очередной раз призываю коллег давать
ответы, которые можете вразумительно объяснить
хоть себе.


Aleksandr Okunev
Belarus
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Enote: нет, тут выход генератора подключается к выходу внешней сети и начинается борьба - кто кого :)
45 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
electrical feedback into the distribution system... Может произойти попадания напряжения с генератора в распределительную сеть, вызывая поражения людей

Erklärung:
Может произойти попадания напряжения с генератора в распределительную сеть, вызывая поражения людей
Генератор отдельно, а распределительная сеть отдельно. Но если распределительная сеть не изолирована от системы генератора, то тогда напряжение с него может попасть в распределительную сеть и стать причиной поражения людей

voloshinab
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
electrical feedback into the distribution system... Подача обратного тока в распределительную сеть

Erklärung:
Объяснялка на английском, очень простым языком:
"When power lines are down, residents can restore energy to their homes by using another power source such as a portable generator. If the generator is plugged into a household circuit, or if it is improperly sized, installed, or operated, the electrical current could reverse, go back through the circuit to the power grid, and then increase in voltage. If a worker attempts to repair power lines when this happens, the worker could be electrocuted. This problem is called backfeed or feedback in the electrical energy in power lines. Backfeed can seriously injure or kill repair workers or people in neighboring buildings. Following the safety guidelines below can reduce this risk"

т.е. мы получаем параллельно работающие генератор и сеть, вызвав рост напряжения.
Как говорится дальше у askera, есть генераторы, позволяющие работу в таком режиме (у них есть автомат для перключения между генератором и общей сетью).


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-04-20 03:23:39 GMT)
--------------------------------------------------

Забытая ссылка на первоисточник:

http://www.bt.cdc.gov/disasters/elecgenerators.asp

Ibrahimus
Aserbaidschan
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 25
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо огромное всем: просвятили !

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung George Koundelev: к такой цитате еще бы и ссылочку...
5 Stunden
  -> спасибо! Ссылку привёл.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
electrical feedback into the distribution system... подача электроэнергии в питающую сеть...

Erklärung:
into the distribution system - то есть речь идет потоке энергии в питающую сеть. Такая ситуация ненормальна для питающей сети, так как энергия должна течь из неё к потребителям, а не наоборот, и необходимо не допустить такой возможности. На самом деле это плохо прежде всего для генератора, который будет нагружен на низкое выходное сопротивление сети, в которой к тому же есть свой источник напряжения/тока, причем частота и фаза могут отличаться, то есть к элементам генератора/распред. сети может быть приложено двойное номинальное напряжение. То есть под FEEDBACK здесь понимается не обратная связь, а поток энергии в обратном направлении. Потом говорится, что надо установить перекидной переключаткль для устранения возможности раюоты генератора на систему сетевого электропитания. Потом говорится, что некоторые генераторы можно включать параллельно с сетью (у них есть система синхронизации к сети). utility в тексте - это потребители, которые могут питаться от генератора или от основной сети

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-04-20 05:49:16 GMT)
--------------------------------------------------

фактически речь идёт о проблеме синхронизации генератора с сетью, про это немного есть здесь http://www.gvozdik.ru/documents/2846.html?print=1
5.1.19. Генераторы, как правило, должны включаться в сеть способом точной синхронизации.
При использовании точной синхронизации должна быть введена блокировка от несинхронного включения.
---
О переводе самого термина electrical feedback :
Вариант обратный ток мне не нравится - в цепях переменного тока нет понятия прямой и обратный ток
Попадание напряжения с генератора в распред. сеть - но там и так есть напряжение, речь идет о перенапряжении (при несинхронной работе) и возможных пробоях изоляции, выходе из строя различных устройств защиты и в конечном счете поражении людей.
Мой вариант, если честно, тоже кривой, но лучше ничего не могу придумать (((


Enote
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 85

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Aleksandr Okunev: просто я работал с генераторами, которые питали ее без проблем
43 Min.

Zustimmung Alex Volovodenko
14 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren