Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Circulating Fluidised Bed Combustion

Russisch translation: сжигание в центробежном кипящем (псевдоожиженном) слое



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Circulating Fluidised Bed Combustion
Russisch Übersetzung:сжигание в центробежном кипящем (псевдоожиженном) слое
Eingetragen von:Dmitry Golovin
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:03am May 16, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Energie/Energieerzeugung / power generation
Englisch Begriff oder Satz: Circulating Fluidised Bed Combustion
no wider context - just a reference to this power generation process in business correspondence in conjunction with pulverised coal firing and gasification of coal
Dmitry Golovin
Russische Föderation
сжигание в циркулирующем кипящем слое
Erklärung:
http://www.unsystem.org/interpretation/reference%20mat/gloss...

Коротко - ЦКС (CFBC)
Ausgewählte Antwort von:

Ibrahimus
Aserbaidschan
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Большое спасибо за ответ и ссылку на глоссарий и спасибо всем за полезные комментарии
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +6сжигание в циркулирующем кипящем слое
Ibrahimus


  

Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +6
circulating fluidised bed combustion сжигание в циркулирующем кипящем слое

Erklärung:
http://www.unsystem.org/interpretation/reference%20mat/gloss...

Коротко - ЦКС (CFBC)

Ibrahimus
Aserbaidschan
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 25
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Большое спасибо за ответ и ссылку на глоссарий и спасибо всем за полезные комментарии

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Boris Kimel: то же самое: псевдоожиженный слой
2 Min.
  -> спасибо! Для меня это - тёмный лес:)

Zustimmung Mikhail Yanchenko: лучше в центробежном или вращающемся кипящем(псевдоожиженном) слое. А то куда он циркулирует?
48 Min.
  -> вроде вращающийся=циркулирующий?

Zustimmung Ol_Besh
1 Stunde
  -> спасибо!

Zustimmung Jahongir Sidikov
2 Stunden

Zustimmung Vitaliy Dzivoroniuk
3 Stunden

Zustimmung Enote: м.б. центробежный псевдоожиженный слой (вихревая печь)
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren