Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bonificator

Russisch translation: улучшитель/(водка) улучшенная







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bonificator
Russisch Übersetzung:улучшитель/(водка) улучшенная
Eingetragen von:Erzsébet Czopyk
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:45am Mar 22, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Lebensmittel / Vodka
Englisch Begriff oder Satz: bonificator
The XXX vodka is featuring a mild typical taste and cmell, given by a special taste smoother - bonificator.
demmi1980
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Erzsébet Czopyk: 7:59am Mar 22, 2006: ИЗВИНИТЕ, ЩАС ДОГАДЫВАЛАСЬ, ЧТО СТРАНОО: В СПЕШКЕ ВЕЗДЕ Щ ВМЕСТО Ш!!!! -
Erzsébet Czopyk: 8:05am Mar 22, 2006: Александр,теперь можете снова согласиться , только мне была очень стыдно за ошибку... -
Erzsébet Czopyk: 12:07pm Mar 22, 2006: Водку пить больше не буду!!!Мы, венгры, строго придерживались такого мнения ДО ЭТОГО, что это чистейшее спиртное из всех :-((((( -

улучшающее/улучшитель/модификатор
Erklärung:


The XXX vodka is featuring a mild typical taste and cmell, given by a special taste smoother - bonificator.
Водка "ХХХ" имеет типчно нежныйвкус и запах, благодаря специальному улучшителю-смягчителю вкуса

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-22 07:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

Водка Кауффманн Лимонно - Грейпфрутовая имеет специфический мягкий вкус и аромат с лимонно-грейпфрутовыми нотами благодоря уникальному составу: вода питьевая, зерновой спирт, сахар-песок и ароматный спирт лимонных и грейфрутовых корок, кислота аскорбиновая.

http://www.lotosland.ru/shop/level1/level2/level3/?categoryi...

Ausgewählte Antwort von:

Erzsébet Czopyk
Ungarn
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
2 +4улучшающее/улучшитель/модификатор
Erzsébet Czopyk
4 +1умягчитель
George Koundelev
3 +2бонификатор / активатор
Natalya Zelikova


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
бонификатор / активатор

Erklärung:
Какой бонификатор использовать для смягчения вкуса водки и уменьшения резкого запаха спирта?
---
http://www.tatalc.ru/forum/viewtopic.php?t=69

Natalya Zelikova
Ukraine
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Erzsébet Czopyk: с бонификатором еще примирилась, с активатором - нет.
5 Min.

Zustimmung George Koundelev: насчет активатора сомневаюсь, а вот "Бонификатор АМО-97" и другие существуют, как это ни прискорбно для русского языка...
2 Stunden

Zustimmung Maksym Nevzorov: ja by verojatno v jetom kontekste pisal "smjagchitel' vkusa - bonifikator", ostal'nye pochti vse ostal'nye varianty IMHO vygljadjat neponjatno dlja togo, kto budet chitat'
3 Tage12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +4
улучшающее/улучшитель/модификатор

Erklärung:


The XXX vodka is featuring a mild typical taste and cmell, given by a special taste smoother - bonificator.
Водка "ХХХ" имеет типчно нежныйвкус и запах, благодаря специальному улучшителю-смягчителю вкуса

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-22 07:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

Водка Кауффманн Лимонно - Грейпфрутовая имеет специфический мягкий вкус и аромат с лимонно-грейпфрутовыми нотами благодоря уникальному составу: вода питьевая, зерновой спирт, сахар-песок и ароматный спирт лимонных и грейфрутовых корок, кислота аскорбиновая.

http://www.lotosland.ru/shop/level1/level2/level3/?categoryi...



Erzsébet Czopyk
Ungarn
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Ungarisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Alexander Onishko
29 Min.
  -> Спасибо большое, Александр!

Zustimmung Aleksandr Okunev: улучшитель - га наших водках всегда пишут "вода питьевая, улучшенная", в остальное бонификатор не поместится
1 Stunde
  -> Спасибо большое, Александр!

Zustimmung Vitaliy Dzivoroniuk
3 Stunden
  -> Спасибо большое, Виталий !

Zustimmung Dilshod Madolimov
1 Tag2 Stunden
  -> Спасибо большое, Дилшод!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
умягчитель

Erklärung:
По вкусу водка - напиток весьма жесткий, поэтому многие производители дополнительно вводят в ее рецептуру различного рода ***умягчители.*** По своему происхождению они могут быть как натуральными: мед, настойки трав. почек, корней, так и синтетическими - глицерин, сода и другие. http://sbf.ru/recognize.phtml?id=1150

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-22 10:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

Состав: спирт этиловый ректификованный «Экстра», вода питьевая исправленная, сахарный сироп, концентрат лактулозы «Лазет», ***глицерин***.
www.vodka-ermak.nm.ru/product/product6.html

При глицерин в качестве умягчителя "Столичной" водки писал журнал "Химия и Жизнь" еще в 1970-х...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-22 10:30:07 GMT)
--------------------------------------------------

Так как само понятие водка подразумевает минимальное количество добавок, то *ароматизированные водки* следует относить к самостоятельному классу напитков, которые не являются ни настойками, ни наливками...
http://sbf.ru/recognize.phtml?id=1150

Исходя из вышепроцитированного и личного (долгого) опыта пития ВОДКИ, я согласен на глицерин в качестве умягчителя и сахар, как в классическом рецепте "Столичной", которая много лет была символом России...

George Koundelev
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 11

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Vitaliy Dzivoroniuk: "Умягчители" больше подходит для веществ, смягчающих в физическом, а не вкусовом плане
1 Stunde
  -> Глицерин (1 мл на 0,5 водки) смягчает во вкусовом плане. Но бонификатор у Наталии я тоже поддержал.

Zustimmung Maksym Nevzorov: vstrechaets'a ochen' chasto v jandekse, imenno v etom znachenii, odnako v kontekste ne zvuchit sovsem: "... spetsial'nym smjagchitelem vkusa - umjagchitelem"
3 Tage10 Stunden
  -> Thanks! There's no "smjagchitel' vkusa" in Google, at all... So, it's OK!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren