Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Completing the introduction takes place in an instant

Russisch translation: Вступительная часть проходится очень быстро







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Completing the introduction takes place in an instant
Russisch Übersetzung:Вступительная часть проходится очень быстро
Eingetragen von:Vanda Nissen
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:32am May 17, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino / описание игры
Englisch Begriff oder Satz: Completing the introduction takes place in an instant
Completing the introduction takes place in an instant (an area opened on the server for the player and his group only) where you have to slay the leader of the Blackwold bandits
Vanda Nissen
Schweden
Вступительная часть проходится очень быстро
Erklärung:
"Чтобы пройти вступительную часть, где нужно убить главаря бандитов, не требуется много времени (на сервере открывается зона только для игрока и его группы)".

"Прохождение вступительной части не отнимает много времени..."

И т. п.
Ausgewählte Antwort von:

Kirill Semenov
Ukraine
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо большое - очень помогли!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
3 +1Вступительная часть проходится очень быстро
Kirill Semenov
3начальная заставка игры заканчивается в тот момент,
Oleksandr Melnyk


  

Antworten

39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
completing the introduction takes place in an instant Вступительная часть проходится очень быстро

Erklärung:
"Чтобы пройти вступительную часть, где нужно убить главаря бандитов, не требуется много времени (на сервере открывается зона только для игрока и его группы)".

"Прохождение вступительной части не отнимает много времени..."

И т. п.

Kirill Semenov
Ukraine
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 104
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо большое - очень помогли!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Dmitry Venyavkin
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
completing the introduction takes place in an instant начальная заставка игры заканчивается в тот момент,

Erklärung:
По-моему, речь идет о начальной заставке игры.

"Начальная заставка игры заканчивается в тот момент, когда Вам предстоит убить ...", или "Начальная заставка игры заканчивается ситуацией, в которой Вам необходимо убить ..."

Oleksandr Melnyk
Ukraine
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren