Englisch: indiciaRussisch translation: знаки KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Art/Literary - Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino / casino | | Englisch Begriff oder Satz: indicia | | ... the respective cards or pieces supplied carry randomly derived or selected indicia. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Ludwig Chekhovtsov (asker): 12:33am Dec 27, 2003: Уважаемая Ольга, всё, что угодно, но только не крапленые карты (кстати, и карточные не жулики, а шулеры). - Речь идет как раз о способе изготовления и раздачи (сдачи) игральных карт, при котором крапить карты уже не удастся никому. olganet: 1:51pm Dec 27, 2003: Уважаемый Людвиг, слово "шулер" не требует прилагательного "карточный", поскольку шулер - это карточный жулик. - olganet: 1:57pm Dec 27, 2003: в кроссвордах, например, всегда пишут: "карточный жулик" - olganet: 1:59pm Dec 27, 2003: "крапить" - это помечать карты особым знаком. Без контекста и не зная стиля оригинала, можно не всегда попасть в точку:( - olganet: 2:03pm Dec 27, 2003: Было бы очень полезно, если бы Вы ваше пояснение дали в самом начале, когда задавали вопрос - olganet: 2:28pm Dec 27, 2003: извините, еще один комментарий.Помещение вопроса в категорию "Art/Literary" также немного смутил -
|
|
| | знаки | Erklärung: indicia pl от indicium |
| Ausgewählte Antwort von: Antonina Zaitseva Irland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenСпасибо, это ,действительно, карточные знаки. 4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
8 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| крапленые карты
Erklärung: distinctive marks : INDICATIONS
-------------------------------------------------- Note added at 2003-12-26 21:26:34 (GMT) --------------------------------------------------
это для карточных жуликов
| olganet Vereinigte Staaten Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| | | |