Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Bad excuses

Russisch translation: Нелепые отговорки







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Bad excuses
Russisch Übersetzung:Нелепые отговорки
Eingetragen von:Galina Pakhomova
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:07am Jul 12, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe / expression
Englisch Begriff oder Satz: Bad excuses
Речь идет о переводе презентации на конференции, направленной против насилия над женщинами.
There are so many bad excuses - что-то вроде названия, поэтому хочется, чтобы звучало сильно. Помогите, пожалуйста.
Смысл - муж избил, ему говорят: "Она снова наткнулась на дверь? Снова поскользнулась в ванной?" и припечатывают насчет неубедительных оправданий.

Мои варианты: Слабое оправдание. Неудачное оправдание. Слабая отговорка. Неубедительное оправдание.
Спасибо
Galina Pakhomova
Russische Föderation
нелепые отговорки
Erklärung:
Как вариант
Ausgewählte Antwort von:

Vitaliy Dzivoroniuk
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Привет, Виталя. Спасибо. Напишу "нелепые оправдания". Твое "нелепые" помогло.
Спасибо большое всем за оперативность и за идеи.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4надуманные предлоги
George Koundelev
3 +1лживые оправдания
Mikhail Kropotov
3нелепые отговорки
Vitaliy Dzivoroniuk


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bad excuses надуманные предлоги

Erklärung:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-07-12 06:11:41 GMT)
--------------------------------------------------

сразу понятно, что они фальшивые...

George Koundelev
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Спасибо большое, Георгий. Хороший вариант. Подожду еще немного. Правда, в моем представлении "предлоги" - повод для действия, "оправдания" - поведение после него.

Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bad excuses нелепые отговорки

Erklärung:
Как вариант

Vitaliy Dzivoroniuk
Frankreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Привет, Виталя. Спасибо. Напишу "нелепые оправдания". Твое "нелепые" помогло.
Спасибо большое всем за оперативность и за идеи.
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
bad excuses лживые оправдания

Erklärung:
Досточтаточно сильно?

Привет всем из Китая :)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-07-12 06:23:27 GMT)
--------------------------------------------------

имелось в виду "достаточно"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-12 06:26:43 GMT)
--------------------------------------------------

г-н кузьмич с мультитрана предлагает вариант перевода "отмазка". мне нравится :)
"лажовые отмазки"
ну, так, ради смеха. извините.

Mikhail Kropotov
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 140
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Пожалуй, выберу для конференции именно "лажовые отмазки", достаточтимый Михаил:) Привет Китаю. Вы, значит, сейчас по соседству со мной. Я через речку от Китая.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung EVGENIA MUSSURI: Мне нравится Ваш вариант.
6 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren