Russisch translation,Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe,Sonstige,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: "would be too long" в контексте

Russisch translation: (брошюра) получилась бы слишком толстой (объемистой)



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:"would be too long" в контексте
Russisch Übersetzung:(брошюра) получилась бы слишком толстой (объемистой)
Eingetragen von:Ol_Besh
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:18pm Jul 8, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Englisch Begriff oder Satz: "would be too long" в контексте
A booklet containing everything that you might conceivably need would be too long.
Viktoriya Gorobinskaya
Ukraine
... получилась бы слишком толстой (объемистой)
Erklärung:
/
Ausgewählte Antwort von:

Ol_Besh
Ukraine
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
СПАСИБО
4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +9... получилась бы слишком толстой (объемистой)
Ol_Besh
4 +2было бы долго читать
Sergei Tumanov


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +9
would be too long ... получилась бы слишком толстой (объемистой)

Erklärung:
/

Ol_Besh
Ukraine
Muttersprache: Ukrainisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
СПАСИБО

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung shlepakoff
13 Min.
  -> Спасибо!

Zustimmung Alexander Demyanov
43 Min.
  -> Спасибо!

Zustimmung Natalie
57 Min.
  -> Спасибо!

Zustimmung Marina Aleyeva
1 Stunde
  -> Спасибо!

Zustimmung TranslatonatoR
2 Stunden
  -> Спасибо!

Zustimmung 2rush
7 Stunden
  -> Спасибо!

Zustimmung Dimman
8 Stunden
  -> Спасибо!

Zustimmung Mikhail Kropotov: объемистой
11 Stunden
  -> Спасибо!

Zustimmung gmarina
1 Tag31 Min.
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


32 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
would be too long было бы долго читать

Erklärung:
как вариант. проверка на креативность :-)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-07-08 20:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

еще вариант: было бы утомительно перелистывать.

Sergei Tumanov
Estland
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 18

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Margarita --
7 Stunden
  -> thanks

Zustimmung Mikhail Kropotov: yes - "would be too long TO READ"
11 Stunden
  -> и вам спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren