Englisch: maintain clarity of comprehensionRussisch translation: - KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | maintain clarity of comprehension | | Russisch Übersetzung: | - | | Eingetragen von: | Natalie |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Art/Literary - Genetik / general expression | | Englisch Begriff oder Satz: maintain clarity of comprehension | If our Martian naturalist were meticulous, it might note that the faculty mediating human communication appears remarkably different from that of other living creatures; it might further note that the human faculty of language appears to be organized like the genetic code – hierarchical, generative, recursive, and virtually limitless with respect to its scope of expression. With these pieces in hand, this Martian might begin to wonder how the genetic code changed in such a way as to generate a vast number of mutually incomprehensible communication systems across species while maintaining clarity of comprehension within a given species. The Martian would have stumbled onto some of the essential surrounding the question of language evolution, and of how humans acquired the faculty of language.
"maintain clarity of comprehension" - "сохранять четкость мышления внутри данной особи"? |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Drunya: 10:05am May 12, 2005: Анне: про Martian naturalist - это, как писал William Zinsser в On writing well, избитый, ненавистный корифеям журналистики, прием заинтриговать читателя. Второй, столь же низкопробный, прием - это археолог из будущего. :-) - Ann Nosova: 4:32am May 16, 2005: Drunya: Возможно,но это не самое плохие из приемов, применяемых журналистами для привлечения-это довольно безобидные методы, на мой взгляд. -
|
|
| | сохраняя четкость распознавания гентического кода среди данных биологических видов | Erklärung: По тексту:
(примерно)....как генетический код изменился, чтобы при наличии многочисленных несостоятельных (невразумительных)способов межвидовых контактов сохранялось четкая система распознавания генетического кода среди данных биологических видов.
code comprehension - тест на распознавание кодированного сигнала (Мультитран, раздел психология)
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 19 mins (2005-05-12 09:59:20 GMT) --------------------------------------------------
Насчет правоты автора спорить не буду, может быть, у него такая точка зрения? А вот в отношении метафоры - не соглашусь, поскольку я сравнительно легко нашла эту заметку в сети при вводе слов Martian naturalist. Я даже привела из нее предыдущий абзац, но это в вопросе mutually incomprehensible communication systems. Там он всерьез сравнивает, пишет насчет ДНК,пр. Кстати, опубликовано в онлайновом журнале Экспрессия гена. У автора такая точка зрения на формирование языка, он проводит сравнение, но не в переносном, а в прямом смысле. |
| Ausgewählte Antwort von:
Ann Nosova Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
9 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| сохраняя четкость распознавания гентического кода среди данных биологических видов
Erklärung: По тексту:
(примерно)....как генетический код изменился, чтобы при наличии многочисленных несостоятельных (невразумительных)способов межвидовых контактов сохранялось четкая система распознавания генетического кода среди данных биологических видов.
code comprehension - тест на распознавание кодированного сигнала (Мультитран, раздел психология)
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 19 mins (2005-05-12 09:59:20 GMT) --------------------------------------------------
Насчет правоты автора спорить не буду, может быть, у него такая точка зрения? А вот в отношении метафоры - не соглашусь, поскольку я сравнительно легко нашла эту заметку в сети при вводе слов Martian naturalist. Я даже привела из нее предыдущий абзац, но это в вопросе mutually incomprehensible communication systems. Там он всерьез сравнивает, пишет насчет ДНК,пр. Кстати, опубликовано в онлайновом журнале Экспрессия гена. У автора такая точка зрения на формирование языка, он проводит сравнение, но не в переносном, а в прямом смысле.
| Ann Nosova Vereinigte Staaten Arbeitsgebiet Muttersprache: Russisch, Ukrainisch PRO-Punkte in Kategorie: 47
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |