Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: chains to a point

Russisch translation: единица длины



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:chains to a point
Russisch Übersetzung:единица длины
Eingetragen von:Ugene
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:07am Apr 16, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Science - Geografie
Englisch Begriff oder Satz: chains to a point
Thence a line runs along the River in the Northern Direction for 7,825 chains to a point; thence S30 W for 347 chains to a point, thence S36 W for 788 chains to a point.. и так далее
Интересует вот эти самые chains to a point, и как правильно писать всю фразу S30(здесь значок градуса) W chains to a point?
Cathy Bakushewa
Belarus
единица длины
Erklärung:
Чейн [англ. chain букв. цепь] - единица длины в английской системе мер, равная 22 ярдам или 20,1168 м.
Ausgewählte Antwort von:

Ugene
Russische Föderation
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо за подсказку!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +7единица длины Ugene


  


Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +7
единица длины

Erklärung:
Чейн [англ. chain букв. цепь] - единица длины в английской системе мер, равная 22 ярдам или 20,1168 м.



    Quelle: http://astcom.ru/slovar/show/15535/
Ugene
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо за подсказку!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sergei Tumanov
1 Stunde
  -> Спасибо, Sergei!

Zustimmung Sveta Parshina
3 Stunden
  -> Спасибо, Sveta!

Zustimmung Kirill Semenov
4 Stunden
  -> Спасибо, Kirill!

Zustimmung Сергей Лузан
6 Stunden
  -> Спасибо, Сергей!

Zustimmung Dmitry Korovichev
6 Stunden
  -> Спасибо, Dmitry

Zustimmung Edgar Hermann: затем 30 градусов на запад и отмерить.....(наверно считать придется)
14 Stunden
  -> Спасибо, Edgar!

Zustimmung Natalie Lyssova
1 Tag1 Stunde
  -> Спасибо, Natalie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren