Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Mining A New Life

Russisch translation: дорога к новой жизни







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Mining A New Life
Russisch Übersetzung:дорога к новой жизни
Eingetragen von:Alexander Onishko
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:03pm Mar 24, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Social Sciences - Geschichte / archiving
Englisch Begriff oder Satz: Mining A New Life
Title of my masters thesis
Dusty
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Mikhail Kropotov: 2:05pm Mar 24, 2005: 'Mining' as in 'digging'? -
xxxTatiana Nero: 2:05pm Mar 24, 2005: Would help a lot if you mention what the thesis is about and the main idea. Translating headlines presents the most challenge since you really do not know what is in the title untill sometimes youґve read the whole work to the end... So, it will help to k -
Mikhail Kropotov: 2:10pm Mar 24, 2005: Agree with Tatiana. Please help us help you. -

Как шахтеры своим трудом, кипками и лопатами пробивали себе дорогу в светлое будущее
Erklärung:
шутка конечно, а как на такой вопрос отвечать без контекста ?! - вы бы хоть реферат своей работы привели что-ли

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-03-24 14:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

кипками= кирками
Ausgewählte Antwort von:

Alexander Onishko
Ukraine
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
5 +2Как шахтеры своим трудом, кипками и лопатами пробивали себе дорогу в светлое будущее
Alexander Onishko
4через тернии к звездамDelaver


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
mining a new life Как шахтеры своим трудом, кипками и лопатами пробивали себе дорогу в светлое будущее

Erklärung:
шутка конечно, а как на такой вопрос отвечать без контекста ?! - вы бы хоть реферат своей работы привели что-ли

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-03-24 14:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

кипками= кирками

Alexander Onishko
Ukraine
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxTatiana Nero: особенно про светлое будущее сильно :) Серьезно - про что переводим-то, знать бы...
12 Min.
  -> :)))

Neutraler Kommentar Kirill Semenov: надо же, сколько всего можно выжать из 4 слов без контекста... Вы пророк? ;-)
15 Min.

Zustimmung Nik-On/Off
46 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mining a new life через тернии к звездам

Erklärung:
думаю,идея такая

Delaver
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren