Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Kick the tires

Russisch translation: делать вид, что ты собираешься что-то купить







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Kick the tires
Russisch Übersetzung:делать вид, что ты собираешься что-то купить
Eingetragen von:Natatan
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:14pm Feb 25, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter / American idiomatic expression
Englisch Begriff oder Satz: Kick the tires
Native speaker's opinion required (preferably of an American)
When they visit, they kick the tires, take pictures of our stores, sip our coffee, and make notes on our design and floor plans.
Natatan
Belarus
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Alla Khandoga: 4:54pm Feb 26, 2008: А эти, которые заходят ("попинать шины"), - предположительно плохие или хорошие?:)
Kirill Semenov: 4:55pm Feb 26, 2008: Алла, что за вопрос? Люди просто проверяют, прежде чем купиться.
Natatan: 9:43pm Feb 26, 2008: делать вид, что собираешся купить - В контесте постепенно все стало ясно. Речь шла о конкурентах, которые захаживают "на разведку" в заведение.... Так что Алла Хандога оказалась права, ей отдельное спасибо, ну и спасибо всем за участие!

делать вид, что ты собираешься что-то купить
Erklärung:
"с видом реального покупателя"...

--------------------------------------------------
Note added at 50 мин (2008-02-25 14:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

выражение пришло из торговли автомобилями. "tire-kicker" - человек, не собирающийся ничего покупать, но с видом реального покупателя пинающий шины автомобиля.

--------------------------------------------------
Note added at 53 мин (2008-02-25 14:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

впрочем, есть и другие трактовки

1. tire kicker 184 up, 14 down

Someone who is indecisive about purchasing a product or service, and never feels satisfied with what they are offered. In the end a tire kicker may or may not buy. The term comes from sales people at car dealerships. Tire kickers would come around frequently, kick the tires a few times on the cars that they liked, but never make a solid purchasing decision on any particular car or trim.

That tire kicker has come here every day for the last month, don't waste any time on him.

by Ethan Apr 27, 2004 email it
permalink: del.icio.us
Send to a friend
your email:
their email:
send me the word of the day (it's free)




2. tire kicker 17 up, 5 down

A person who acts or thinks they're interested in purchasing a car that they can most likely not afford to buy. They spend a majority of their time trying to find things wrong with the car that's for sale by complaining the car is the wrong color,(when they knew that it was that color in the first place), its an automatic instead of a stick (but if it were a stick he'd want an automatic) or its missing a few features that they really wanted, like the irrelevant windshield washers on the headlights. Tire kickers generally low ball you on the first offer, just to see how desperate you are. They generally test your will to sell it to them by their indecision. Most tire kickers are indecisive car buyers who are cheapskates at heart, that will never fix the things or faults they find wrong on the car thats for sale if they buy it.




--------------------------------------------------
Note added at 54 мин (2008-02-25 14:08:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=tire+kicker

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-02-25 14:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

Из контекста непонятно, что за магазин/заведение. Поэтому "...с видом покупателей.." или "..с видом потенциальных клиентов.." - и т.п. - зависит от контекста.

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2008-02-25 15:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

"придут, как будто что-нибудь купить (заказать), пофотографируют наши интерьеры, попьют у нас кофе, срисуют наш фито- и прочий дизайн."
Ausgewählte Antwort von:

Alla Khandoga
Ukraine


ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +2делать вид, что ты собираешься что-то купить
Alla Khandoga
3 +2оценить качество
Kirill Semenov
3присматриваются
Andrew Vdovin


  

Antworten

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net) from those meeting criteria: +2
kick the tires оценить качество

Erklärung:
Быстро осмотреться, бегло оценить обстановку и качество, опробовать что-то на деле.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-02-25 14:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, или более образно: пощупать своими руками.

Kirill Semenov
Ukraine
Erfüllt Kriterien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 151

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung stanna (meets criteria): Это как раз то, что американцы подразумевают под этим выражением! Происходит с тех самых времен, когда качество шин оставляло желать лучшего...:-))
4 Stunden
  -> я так и понимал, "попинать по шинам", прикинуть качество

Zustimmung Andrew Vdovin (meets criteria): осмотреться
15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


47 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1, peer agreement (net) from those meeting criteria: +1
kick the tires делать вид, что ты собираешься что-то купить

Erklärung:
"с видом реального покупателя"...

--------------------------------------------------
Note added at 50 мин (2008-02-25 14:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

выражение пришло из торговли автомобилями. "tire-kicker" - человек, не собирающийся ничего покупать, но с видом реального покупателя пинающий шины автомобиля.

--------------------------------------------------
Note added at 53 мин (2008-02-25 14:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

впрочем, есть и другие трактовки

1. tire kicker 184 up, 14 down

Someone who is indecisive about purchasing a product or service, and never feels satisfied with what they are offered. In the end a tire kicker may or may not buy. The term comes from sales people at car dealerships. Tire kickers would come around frequently, kick the tires a few times on the cars that they liked, but never make a solid purchasing decision on any particular car or trim.

That tire kicker has come here every day for the last month, don't waste any time on him.

by Ethan Apr 27, 2004 email it
permalink: del.icio.us
Send to a friend
your email:
their email:
send me the word of the day (it's free)




2. tire kicker 17 up, 5 down

A person who acts or thinks they're interested in purchasing a car that they can most likely not afford to buy. They spend a majority of their time trying to find things wrong with the car that's for sale by complaining the car is the wrong color,(when they knew that it was that color in the first place), its an automatic instead of a stick (but if it were a stick he'd want an automatic) or its missing a few features that they really wanted, like the irrelevant windshield washers on the headlights. Tire kickers generally low ball you on the first offer, just to see how desperate you are. They generally test your will to sell it to them by their indecision. Most tire kickers are indecisive car buyers who are cheapskates at heart, that will never fix the things or faults they find wrong on the car thats for sale if they buy it.




--------------------------------------------------
Note added at 54 мин (2008-02-25 14:08:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=tire+kicker

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-02-25 14:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

Из контекста непонятно, что за магазин/заведение. Поэтому "...с видом покупателей.." или "..с видом потенциальных клиентов.." - и т.п. - зависит от контекста.

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2008-02-25 15:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

"придут, как будто что-нибудь купить (заказать), пофотографируют наши интерьеры, попьют у нас кофе, срисуют наш фито- и прочий дизайн."

Alla Khandoga
Ukraine
Erfüllt Kriterien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jahongir Sidikov
34 Min.
  -> Thanks, Jahongir!

Zustimmung Katfil (meets criteria)
5 Stunden
  -> Спасибо! термин, оказывается, уже обсуждался. несколько в другом контексте.но смысл мнимого покупателя и там присутствовал. http://www.proz.com/kudoz/2309042
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kick the tires присматриваются

Erklärung:
ИЛИ приглядываются

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-02-26 03:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

А "not-for-points" - это в связи с чем? Очков жалко, что ли? :-)

Andrew Vdovin
Russische Föderation
Erfüllt Kriterien
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 29
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Дык не умею я... А работы столько, что разбираться времени просто нету! :( Прошу прощения...

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren