Englisch: Go in for the kill!Russisch translation: Выйди на охоту! KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Marketing - Idiome/Maximen/Sprichwörter | | Englisch Begriff oder Satz: Go in for the kill! | | это маркетинговое описание графической карты. контекста как такового нет. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Mikhail Kropotov: 1:18pm May 26, 2008: Общий смысл выражения ясен, но как это вписывается в графические карты? Это же не компьютерная игра, правильно? Arkadi Burkov: 1:20pm May 26, 2008: Речь, насколько я понимаю, идет о возможностях графической карты. Andrei Shmatkov: 1:23pm May 26, 2008: верно, это не компьютерная игра, но очень навороченная видеокарта для геймеров. ее описание дается в виде флэш-презентации, где все летает и взрывается, и время от времени всплывают фразы вроде этой. Mikhail Kropotov: 1:24pm May 26, 2008: Все правильно.
|
|
| | Выйди на охоту! | Erklärung: Kill еще имееет значение как "охота", "добыча"
существует устойчивое выражение to go in for the kill- выходить на охоту |
| Ausgewählte Antwort von:
Nata Wise Ukraine
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenспасибо! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit:   |
3 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
4 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +9 |
| go in for the kill! Убойная карта!
Erklärung: Just an idea.
| Yuri Smirnov Belarus Arbeitsgebiet Muttersprache: Weißrussisch, Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 28
|
|
|
| |