Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: cross one's fingers

Russisch translation: держать кулаки



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:cross one's fingers
Russisch Übersetzung:держать кулаки
Eingetragen von:Kirill Semenov
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:52am Feb 10, 2003Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Art/Literary - Idiome/Maximen/Sprichwörter
Englisch Begriff oder Satz: cross one's fingers
идиома

надеяться, что все получится
Erklärung:
У нас еще говорят "держать кулаки".

Чтоб не сглазить!
Ausgewählte Antwort von:

Kirill Semenov
Ukraine
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you very much
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +2надеяться, что все получится
Kirill Semenov
4 +1Удачи !
Alexander Konosov
3 +1.Dash
1ni pucha ni peraIrenab


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ni pucha ni pera

Erklärung:
kogda zelaem sczastia

Irenab
Polen
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
надеяться, что все получится

Erklärung:
У нас еще говорят "держать кулаки".

Чтоб не сглазить!

Kirill Semenov
Ukraine
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 151
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you very much

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mark Vaintroub
5 Stunden
  -> спасибо :)

Zustimmung Сергей Лузан
3 Tage2 Stunden
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
.

Erklärung:
keep one's fingers crossed - надеяться на что-л.

скрестить пальцы (на удачу)

Dash
Ukraine

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mark Vaintroub
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Удачи !

Erklärung:
cross two fingers of one hand to hope or wish for good luck


    Quelle: http://203.71.250.5/eng/idioms/idioms-arm,%20hand%20&%20leg....
Alexander Konosov
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mark Vaintroub
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren