Englisch: a highly energised ownerRussisch translation: крайне инициативный владелец KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | a highly energised owner | | Russisch Übersetzung: | крайне инициативный владелец | | Eingetragen von: | transland |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Bus/Financial - Investment/Wertpapiere | | Englisch Begriff oder Satz: a highly energised owner | X will become a more exciting place to work in the future with ***a highly energised owner***, be that Y or a new shareholder.
Я это перевела как "энергичный владелец", а вот теперь опять засомневалась. Остальные варианты кажутся какими-то неестественными ("владелец с высокой энергией", высокоэнергетизированный владелец"). Но, с другой стороны, они, ведь, могли просто сказать "energetic", но, почему-то, не сделали этого. |
| translandKudoZ-AktivitätFragen: 259 (alle geschlossen) Antworten: 275 Frankreich
| |
| | Ausgewählte Antwort von: Andrew Vdovin Russische Föderation
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenВсем большое спасибо. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:   |
29 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| |