Englisch: Dinky Stock, Buck Rogers, Bellweather, Cats and dogs, Bulldog bond, flowerRussisch translation: бульдожьи облигации KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | Bulldog bonds | | Russisch Übersetzung: | бульдожьи облигации | | Eingetragen von: | Yelena. |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Bus/Financial - Investment/Wertpapiere / Stock exchange | | Englisch Begriff oder Satz: Dinky Stock, Buck Rogers, Bellweather, Cats and dogs, Bulldog bond, flower | Dinky Stock, Buck Rogers, Bellweather, Cats and dogs, Bulldog bond, flower, buffer
Нужна этимология слов в биржевом сленге |
| | | Bulldog bonds - бульдожьи облигации | Erklärung: Пока вот что удалось найти:
Bulldog bonds - бульдожьи облигации - облигации с фиксированной доходностью, выпущенные в Великобритании иностранным заемщиком. http://www.bear-n-bull.ru/interest/interest_simbl/index.shtm (Специфические термины западного финансового рынка)
Вот другое объяснение: Эмиссия иностранных облигаций, производимая в Лондоне. (Толковый англо-русский инвестиционный словарь)
Зарубежные облигации - выпущенные и размещаемые эмитентом в каком-либо иностранном государстве в валюте данной страны с помощью синдиката андеррайтеров из данной страны в валюте стран размещения займов (так называемые облигации "янки" - yankee bonds в США; "самурай" - samurai bonds, "шибосай" - shibosai bonds, "даймио" - daimyo bonds, "шагун" - shogun bonds в Японии; "бульдог" - bulldog bonds в Англии; "Рембрандт" - Rembrandt bonds в Голландии; "матадор" - matador bonds в Испании; "кенгуру" - kangaroo bonds в Австралии. http://ep.zeos.net/old/education/eurobonds.htm
bellweather(вожак стада) - В настоящее время это слово очень часто употребляется в англоязычных обзорах фондового рынка при упоминании компаний за курсом акций, которых следует весь рынок, или курсы акций определенного его сегмента. http://www.DINFORM.ru/fund/main.asp?k=134070&t=1446
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-02 16:59:28 (GMT) --------------------------------------------------
FLOWER BONDS-\"цветочные\" облигации - Облигация, принимаемая в уплату налогов на наследство по номинальной стоимости
Государственная облигация, принимаемая по номинальной стоимости в уплату федеральных налогов на недвижимость в случае ее принадлежности покойному на момент смерти. Этимология просматривается!
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-02 17:55:09 (GMT) --------------------------------------------------
cats and dogs - supply and demand http://www.goerie.com/stocktab/let_the_trading_begin_.html
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-02 18:07:28 (GMT) --------------------------------------------------
Dinky Stock - This is a stock whose chart resembles that of the fictitious Graftware Tech. from the E*Trade commercial. (http://daytrading.about.com/library/jargon/bl_dinky.htm)
|
| Ausgewählte Antwort von: Yelena. Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you very much 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| Bulldog bonds - бульдожьи облигации
Erklärung: Пока вот что удалось найти:
Bulldog bonds - бульдожьи облигации - облигации с фиксированной доходностью, выпущенные в Великобритании иностранным заемщиком. http://www.bear-n-bull.ru/interest/interest_simbl/index.shtm (Специфические термины западного финансового рынка)
Вот другое объяснение: Эмиссия иностранных облигаций, производимая в Лондоне. (Толковый англо-русский инвестиционный словарь)
Зарубежные облигации - выпущенные и размещаемые эмитентом в каком-либо иностранном государстве в валюте данной страны с помощью синдиката андеррайтеров из данной страны в валюте стран размещения займов (так называемые облигации "янки" - yankee bonds в США; "самурай" - samurai bonds, "шибосай" - shibosai bonds, "даймио" - daimyo bonds, "шагун" - shogun bonds в Японии; "бульдог" - bulldog bonds в Англии; "Рембрандт" - Rembrandt bonds в Голландии; "матадор" - matador bonds в Испании; "кенгуру" - kangaroo bonds в Австралии. http://ep.zeos.net/old/education/eurobonds.htm
bellweather(вожак стада) - В настоящее время это слово очень часто употребляется в англоязычных обзорах фондового рынка при упоминании компаний за курсом акций, которых следует весь рынок, или курсы акций определенного его сегмента. http://www.DINFORM.ru/fund/main.asp?k=134070&t=1446
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-02 16:59:28 (GMT) --------------------------------------------------
FLOWER BONDS-\"цветочные\" облигации - Облигация, принимаемая в уплату налогов на наследство по номинальной стоимости
Государственная облигация, принимаемая по номинальной стоимости в уплату федеральных налогов на недвижимость в случае ее принадлежности покойному на момент смерти. Этимология просматривается!
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-02 17:55:09 (GMT) --------------------------------------------------
cats and dogs - supply and demand http://www.goerie.com/stocktab/let_the_trading_begin_.html
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-02 18:07:28 (GMT) --------------------------------------------------
Dinky Stock - This is a stock whose chart resembles that of the fictitious Graftware Tech. from the E*Trade commercial. (http://daytrading.about.com/library/jargon/bl_dinky.htm)
Quelle: http://www.wam.ru/invest/b.html#133 Quelle: http://www.bear-n-bull.ru/interest/interest_simbl/index.shtm
| Yelena. Vereinigtes Königreich Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| bellwether, bulldog market, cat (bonds)
Erklärung: bellwether: A stock or bond that is widely believed to be an indicator of the overall market's condition.
bulldog market: The foreign market in Great Britain.
cats and dogs:
cat bond - same as catastrophe bond: A high-yield, insurance-backed bond containing a provision causing interest and/or principal payments to be delayed or lost in the event of loss due to a specified catastrophe, such as an earthquake.
Пока не имею представления, как это сказать по-русски.
Quelle: http://www.investorwords.com
| Irene Chernenko Russische Föderation Spezialgebiet Muttersprache: Englisch, Russisch
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| Definitions
Erklärung: Dinky Stock
Fancy Way to Say: Pump and Dump stock
Explanation
This is a stock whose chart resembles that of the fictitious Graftware Tech. from the E*Trade commercial.
If you're not familiar, in the commercial a low level employee logs onto E*Trade to check his stock. He pulls up a chart and sees from about 12-1PM or so it has gone from about 10 to 70. Happy as a clam, he goes up to his boss, Mr. Dinky, and quits. On the way back to his desk he grabs a passerby and kisses her. Upon returning to his desk and refreshing his chart he sees his nestegg has gone back to 10. He runs upstairs to tell Mr. Dinky he was just kidding.
Bellweather has something to do with house market but I am not exactly sure what.
Bulldog bond - foreign bond issue made in London.
Flower bond - government bonds that are acceptable at par in payment of federal estate taxes when owned by the decedent at the time of death.
Wallflower - stock that has fallen out of favor with investors; tends to have a low P/E (price to earnings ratio).
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-02 18:37:11 (GMT) --------------------------------------------------
Sorry, I have no idea how to translate any of that
Quelle: http://daytrading.about.com/ Quelle: http://www.forbes.com/tools/glossary/
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 Tage21 Stunden Antwortsicherheit:   |
| см. ниже
Erklärung: Еще несколько определений:
Bellweather Stock - A stock whose price pattern is very similar to the market's return. (Same as Barometer Stock.) -"акции-лидеры" (разг.): акции ведущих компаний, которые определяют общее движение конъюнктуры, растут в цене быстрее других бумаг, являются “барометром” или индикатором направления развития рынка; в США такими акциями считаются акции компании 3М, т. к. большая часть их принадлежит институциональным инвесторам, а продукция 3М в основном продается другим производителям; институциональные инвесторы в большой мере определяют поведение всего рынка; на рынке государственных облигаций США ключевыми считаются двадцатилетние казначейские облигации, оказывающие воздействие на все остальные казначейские бумаги.
Cats & dogs - Slang referring to speculative stocks that have short or suspicious histories for sales, earnings, dividends, etc. - “кошки и собаки”: высокоспекулятивные акции, которые не имеют длительной истории обращения на вторичном рынке или выплаты их владельцам дивидендов.
Investing guys say: Often in a bull market, analysts will mention that everything is going up, even the cats and dogs.
Bulldog bond - облигации “бульдог”: разновидность облигаций в фунтах стерлингов, выпущенных на лондонском рынке нерезидентами.
flower bond - “цветочная облигация”: казначейская облигация США, которая принимается налоговыми властями в уплату налогов на наследство (после смерти владельца имущества) по номинальной стоимости независимо от цены приобретения, если покойник владел ими на момент смерти; = deathbed bond; estate tax anticipation bond.
Русские определения взяты из банковско-экономического словаря Федорова. Федоров, к сожалению, грешит буквализмом непосредственно в переводе терминов, но пояснения всегда дает очень хорошие.
Английские определния взяты с сайта www.investopedia.com - очень рекомендую.
Удачи.
Quelle: http://www.investopedia.com . . -
| Julia Behrman Russische Föderation Spezialgebiet Muttersprache: Russisch
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |