Englisch: all bets are offRussisch translation: неизвестно, чем это кончится, к чему приведет. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | all bets are off | | Russisch Übersetzung: | неизвестно, чем это кончится, к чему приведет. | | Eingetragen von: | boy |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Tech/Engineering - IT (Informationstechnologie) | | Englisch Begriff oder Satz: all bets are off | It's important to do everything possible to provide and encourage customers to use automated support alternatives, for example Web-based services, and to drive inefficiencies out of processes. But it's also necessary to be realistic about demand for agent-assisted services in operational budgets. If contacts can't get through, little else can happen. Customers won't get served, customer relationships can't be furthered, and the call center cannot capture intelligence that can be shared with other business units. Without basic accessibility, all bets are off.
|
| | | there is no way to say what's going to happen | Erklärung: The situation is unpredictable. Literally, "no bet is the correct one".
"In the third movie, all bets are off." Meaning that you can't expect the same formula (ie two killers) as the first two movies
- http://www.moviemistakes.com/film1125/questions
Thus, it could logically be argued that adding the UNION mutator method to type BAG yields a brand new type, BAG+ say, and "all bets are off"--meaning that all supertype/subtype relationships now need to be reexamined and reestablished, where appropriate. - http://www.dbdebunk.com/page/page/622357.htm
Well, The Who won the coin flip, but suddenly, Jimi jumped up on a chair and loudly proclaimed, "All bets are off!" meaning, NO HOLDS BARRED - http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/B000008GHT/103... |
| Ausgewählte Antwort von: Alexander Demyanov Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenВсем большое спасибо! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit:   |
| никто не сделает ставку на... без....
Erklärung: .
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2004-09-08 15:35:58 GMT) --------------------------------------------------
без (базовой доступности?), никто не сделает ставку на .. (на ту штуковину, о которой идёт речь :-)))
| danya Russische Föderation Muttersprache: Russisch
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +5 |
| ..., вся затея обречена на провал.
Erklärung: амер. call off all bets умереть
| Vladimir Pochinov Russische Föderation Spezialgebiet Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 81
|
|
|
| |