Englisch: individual toRussisch translation: по каждому KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Bus/Financial - Recht: Verträge | | Englisch Begriff oder Satz: individual to | помогите с кусочком
правильно ли я его перевел?
It is a mandatory requirement that the SERVICE PROVIDER does not employ any personnel to carry out SERVICES without a formal instruction to proceed, authorized by the COMPANY, by the issue of a Personnel Assignment Authorization Form (PAAF) or that any payment be made to the SERVICE PROVIDER for personnel without an authorized timesheet.
SERVICE PROVIDER shall submit individual to COMPANY timesheets for the approval. on each Monday following the week worked by 12:00 hours Moscow time.
Payment Terms for all invoices are 30 days following the date of invoice supported duly signed Act Of Acceptance
Обязательным требованием является то, чтобы ПОСТАВЩИК УСЛУГ, не нанимал какой-либо персонал для выполнения УСЛУГ без официальной инстуркции, заверенной КОМПАНИЕЙ посредством составления разрешение на назначение перснола, а также чтобы ПОСТАЩИКУ УСЛУГ не осуществлялся никакой платеж за персонал, у которого нет утвержденного табеля учета рабочего времени.
ПОСТАВЩИК УСЛУГ должен подавать на утверждение КОМПАНИИ табели учета рабочего времени каждого сотрудника каждый понедельник, следующий за отработанной неделей, к 12:00 по москвоскому времени.
Сроки оплаты всех счетов в течение 30 дней, с даты счета, к которому прилагается подписанный надлежащим образом Акт приемки.
|
| | | все здесь | Erklärung: мелочь, а приятно, мои поправки на Ваше усмотрение:
ОбязательнОЕ требованиеХХХХХ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В СДЕЖУЩЕМ: ПОСТАВЩИК УСЛУГ не нанимаЕТ ХХХХХ персонал для выполнения УСЛУГ без официальноГО РАСПОРЯЖЕНИЯ, ОДОБРЕННОГО КОМПАНИЕЙ НА БЛАНКЕ разрешениЯ О назначениИ перснола (PAAF)ИЛИ ПОСТАЩИКУ УСЛУГ не ПРОИЗВОДЯТСЯ ВЫПЛАТЫ ПО персоналУ ПРИ ОТСУТСТВИИ УСТАНОВЛЕННОГО табеля учета рабочего времени.
ПОСТАВЩИК УСЛУГ должен подавать на утверждение КОМПАНИИ табели учета рабочего времени каждого сотрудника каждый понедельник, следующий за отработанной неделей НА 12:00 по москвоскому времени.
Сроки оплаты всех счетов в течение 30 дней, с даты счета, к которому прилагается Акт приемки, ЗАВЕРЕННЫЙ ДОЛЖНЫМ образом.
|
| Ausgewählte Antwort von:
VLAS-FLC.COM Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenспасибо огромное 4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben |
|
| ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH) | | 4 +2 | все здесь | |
| |