Englisch: transfer report signingRussisch translation: БЛФ УДБЮЙ-РТЙЕНЛЙ KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Law/Patents - Recht: Verträge | | Englisch Begriff oder Satz: transfer report signing | provision for the security guard firm with full set of keys for the premise leased but not earlier the date of the premise acceptance - transfer report signing.
Кажется, я понимаю, о чем речь, но не могу правильно сформулировать... Пожалуйста, если можно - всю эту фразу. |
| | | видимо, сдачи-приемки | Erklärung: если имеется РІ РІРёРґСѓ acceptance-transfer, то больше РїРѕРґС…РѕРґРёС‚ акт сдачи-приемки РІ нашем устоявшемся варианте.
Если так, то после подписания акта сдачи-приемки
-------------------------------------------------- Note added at 2004-04-30 04:52:33 (GMT) [[utf-8]] --------------------------------------------------
Вот мой вариант перевода:
Предоставление охранной фирме полного комплекта ключей от сдаваемого в аренду помещения, но не позднее даты подписания акта сдачи-приемки помещения.
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 27 mins (2004-04-30 10:48:16 GMT) --------------------------------------------------
Как справедливо заметила Гульнара, надо перевести \"не раньше даты\" - виноват, а все остальное - ОК! |
| Ausgewählte Antwort von:
Radian Yazynin Russische Föderation
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGraded automatically based on peer agreement. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
16 Min. Antwortsicherheit:   |
| см ниже
Erklärung: похоже, предложение не с начала, поэтому вот такой мой вариант:
...обеспечение охраны (или охранная фирма) с полным комплектом ключей от передаваемого в аренду помещения не ранее даты принятия здания по передаточному акту.
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2004-04-30 04:38:15 GMT) --------------------------------------------------
по передаточному акту, подписываемому сторонами
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |