Englisch: co-owned registered trademarkRussisch translation: зарегистрированная торговая марка совместного использования KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | co-owned registered trademark | | Russisch Übersetzung: | зарегистрированная торговая марка совместного использования | | Eingetragen von: | salavat |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht | | Englisch Begriff oder Satz: co-owned registered trademark | "XXX is co-owned registered trademark."
Спасибо |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
| | зарегистрированная торговая марка совместного использования | Erklärung: ....
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2007-04-15 14:37:21 GMT) --------------------------------------------------
Правильнее будет : "совместного владения".
http://tm.ua/show_art.php?who=9
В ноябре прошлого года компания Walt Disney объявила о том, что получила новый эксклюзивный копирайт на брэнд Winnie-the-Pooh от наследников создателей знаменитого образа. Этот договор должен завершить этап совместного владения копирайтом на брэнд Winnie-the-Pooh в 2004 г |
| Ausgewählte Antwort von: salavat Russische Föderation
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenСпасибо всем, надеюсь, конструктивные споры помогут тем, кто зайдет сюда в будущем. Мне же нужна была короткая версия. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:   |
| зарегистрированный торговый знак совместного обладания
Erklärung: -
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-04-15 14:33:57 GMT) --------------------------------------------------
товарный знак
торговая марка
Sorry
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-04-15 14:34:27 GMT) --------------------------------------------------
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по оценке объектов интеллектуальной ...В случае совместного обладания исключительными правами несколькими лицами, ... Vi - планируемый объем выпуска продукции, маркированной товарным знаком в ...
www.kyrgyzpatent.kg/russian/legislation/pravila/estimrecom.... - 45k - Кэшаваны - Падобныя старонкі
Право 2000 - Законодательство Республики Беларусь ::: Под общей ...В случае совместного обладания исключительными правами несколькими лицами, ... для товарных знаков и промышленных образцов - затратам на дизайн; ...
pravo2000.by.ru/baza09/d08778.htm - 62k - Дадатковы вынік - Кэшаваны - Падобныя старонкі
Форум Клуба Оценщиков: Методика оценки брэндов, разработанная ...Если же речь идет о регистрации товарного знака, то именно так и надо писать. ... речь шла о случае совместного обладания патентном несколькими лицами! ...
old.appraiser.ru/discuss/messages/28/1903.html?1032466279 - 217k - Дадатковы вынік - Кэшаваны - Падобныя старонкі
| Yuri Smirnov Belarus Muttersprache: Weißrussisch, Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 Min. Antwortsicherheit:   |
| зарегистрированная торговая марка совместного использования
Erklärung: ....
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2007-04-15 14:37:21 GMT) --------------------------------------------------
Правильнее будет : "совместного владения".
http://tm.ua/show_art.php?who=9
В ноябре прошлого года компания Walt Disney объявила о том, что получила новый эксклюзивный копирайт на брэнд Winnie-the-Pooh от наследников создателей знаменитого образа. Этот договор должен завершить этап совместного владения копирайтом на брэнд Winnie-the-Pooh в 2004 г
| salavat Russische Föderation Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Спасибо всем, надеюсь, конструктивные споры помогут тем, кто зайдет сюда в будущем. Мне же нужна была короткая версия. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
20 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| Зарегистрированный товарный знак ХХХ является совместной собственностью
Erklärung: юридически так вроде правильно, но несколько коряво, так и просится написать ... компаний А и Б.
Можно там фразы чуть перетасовать?
или вот вариант:
Товарный знак ХХХ зарегистрирован как совместная собственность - ведь вроде знак всегда регистрируется как чья-то собственность
| Enote Russische Föderation Muttersprache: Russisch
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| XXX является совместным владением зарегистрированным товарным знаком
Erklärung: В Соединенных Штатах владение товарным знаком Фиксируется ли совместное владение торговой маркой в свидетельстве о регистрации ... мест происхождения товаров» право на товарный знак охраняется законом, ...
www.businiur.ru/archive/show/?head=9
Этот договор должен завершить этап совместного владения копирайтом на брэнд ...
tm.ua/show_art.php?who=9
| Cherepanov Ukraine Spezialgebiet Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 16
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| коллективный (товарный) знак
Erklärung: В соответствии с международным договором Российской Федерации объединение лиц, создание и деятельность которого не противоречат законодательству государства, в котором оно создано, вправе зарегистрировать в Российской Федерации коллективный знак, который является товарным знаком, предназначенным для обозначения товаров, производимых и (или) реализуемых входящими в данное объединение лицами и обладающих едиными качественными или иными общими характеристиками
(http://www.fips.ru/npdoc/LAW/tmlaw00.HTM#g3)
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-04-15 17:50:27 GMT) --------------------------------------------------
2 Roman: по фразе, которую привел Миша, нельзя определить, кому принадлежит ТЗ.
Цитируемый мной закон не предусматривает, насколько я вижу, регистрации ТЗ от имени нескольких лиц, не состоящих в объединении. Ну давайте тогда, не имея ясности в контексте, исходить из тех реалий, которые имеем.
Не сочтите занудой, но я, право, сомневаюсь, что ваша аргументация достаточна для disagree.
| Jura Gorohovsky Russische Föderation Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 24
|
|
|
| |