Englisch: irregularity in the notice of meeting/ waiverRussisch translation: отступление от порядка извещения о проведении собрания KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | irregularity in the notice of meeting | | Russisch Übersetzung: | отступление от порядка извещения о проведении собрания | | Eingetragen von: | Vladimir Vaguine |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht / constitutio, articles | | Englisch Begriff oder Satz: irregularity in the notice of meeting/ waiver | | An irregularity in the notice of a meeting ias waived where all directors entitled to receive notice to the meeting attend the meeting without protest as to the irregularity ow where all directors entitled to receive notice of the meeting agree to the waiver. |
| alouettanKudoZ-AktivitätFragen: 2 (alle geschlossen) Antworten: 0 Ukraine
|
| | допускается отступление от порядка извещения о проведении собоания | Erklärung: irregularity - нарушение/несоблюдение/отступление от (установленного) порядка/процедуры извещения/уведомления директоров о проведении собрания
to wave an irregularity - допускать отклонение/несоблюдение
waver в данном контексте - отступление (от правил)
-------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-03-19 11:28:03 GMT) --------------------------------------------------
Таким образом, вся фраза будет звучать по-русски примерно так:
Отступление от порядка извещения о проведении собрания допускается, если никто из директоров, имеющих право на уведомление о проведении собрания, явившись на собрание, не возражает против такого несоблюдения процедуры, или если все директора, имеющие право на уведомление о проведении собрания, согласны с таким отступлением от правил.
Как видим, все достаточно просто. :) |
| Ausgewählte Antwort von:
Vladimir Vaguine Russische Föderation
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenЕще раз спасибо, Владимир! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| irregularity in the notice of meeting is waived допускается отступление от порядка извещения о проведении собоания
Erklärung: irregularity - нарушение/несоблюдение/отступление от (установленного) порядка/процедуры извещения/уведомления директоров о проведении собрания
to wave an irregularity - допускать отклонение/несоблюдение
waver в данном контексте - отступление (от правил)
-------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-03-19 11:28:03 GMT) --------------------------------------------------
Таким образом, вся фраза будет звучать по-русски примерно так:
Отступление от порядка извещения о проведении собрания допускается, если никто из директоров, имеющих право на уведомление о проведении собрания, явившись на собрание, не возражает против такого несоблюдения процедуры, или если все директора, имеющие право на уведомление о проведении собрания, согласны с таким отступлением от правил.
Как видим, все достаточно просто. :)
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Еще раз спасибо, Владимир! |
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Большое спасибо, Владимир!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |