Englisch: institutionsRussisch translation: учреждения KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Law/Patents - Recht: Steuern und Zoll | | Englisch Begriff oder Satz: institutions | Я опять с тем же предложением. Какие institutions имеются в виду? Эта надпись на директивах, решениях Совета или Комиссии, Парламента ЕС. Речь идет о них? Можно еще как-то перевести, кроме "институты" ?
This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents (на документе DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL) |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Iren Dragan: 5:20pm Jan 20, 2008: Если "вышеуказанные" не подходит, тогда можно "нижеуказанные" :) Yury Arinenko: 8:15pm Jan 20, 2008: Я тут все же решил посмотреть в официальные источники, а не только в голову, и увидел "органы": http://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/14671. Так что про учреждения был неправ. tar: 9:12pm Jan 20, 2008: Скажите, пожалуйста, что значит "информационный характер"?Почему они не несут за него ответственность? Может лучше перевести "purely as a documentation tool" как рабочий=черновой вариант?
Iren Dragan: 10:12pm Jan 20, 2008: Ну, ответственность они не несут, потому что сами так и написали в этом документе, а если не несут ответственности, то для чего тогда они его выдали? Наверное, для информации, т.е. я больше склоняюсь к тому, что это просто "информационный документ". Iren Dragan: 10:17pm Jan 20, 2008: хотя, может это и "рабочий вариант", у Вас ведь контекста побольше tar: 10:34pm Jan 20, 2008: Спасибо большое, за ответ и за то, что откликнулись :-)
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Iren Dragan Ukraine
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenспасибо 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| (вышеуказанные) учреждения
Erklärung: [DOC] Учреждения Европейского СоюзаФормат файла: Microsoft Word - В виде HTML
Европейский Совет - учреждение, которое продолжило начатую в 1962 году в Париже ... Подобно, как Европейский Парламент, Совет был создан в 50-х годах на ...
www.euroway.berdyansk.net/eu_eday2005-3.doc
| Iren Dragan Ukraine Arbeitsgebiet Muttersprache: Russisch, Ukrainisch PRO-Punkte in Kategorie: 52
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Надпись дается в самом начале документа, поэтому "вышеуказанные" не подходит. И насколько правильно звучит:"учреждения не несут ответственности за..." может можно добавить "ЕС" - "институты ЕС" ?
Fragesteller: Может и так:-) Iren, Вы поддержали ответ Юрия "информационный характер"(в первой части предложения), посмотрите вопрос в Note помогите, разобраться пожалуйста!!!!!!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |