Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Hope Diamond

Russisch translation: Бриллиант Хоупа







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Hope Diamond
Russisch Übersetzung:Бриллиант Хоупа
Eingetragen von:Iouri Ostrovski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:57am Mar 7, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Art/Literary - Linguistik
Englisch Begriff oder Satz: Hope Diamond
World Veterinary Day should be similar a day to publicly display the Hope Diamond – we need to display the majestic array of our veterinary talents.
Doroteja
Lettland
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Alexander Taguiltsev: 11:05am Mar 7, 2006: Iouri Ostrovski: не те которые в меню FAQ, а те под которыми вы подписывались вступая в наше сообщество. Вы умный человек, это видно, а в сочетании с др -
Alexander Taguiltsev: 11:15am Mar 7, 2006: с дружелюбием и уважением к остальным вы бы достигли быстрее свою цель на этом сайте. -
Iouri Ostrovski: 11:23am Mar 7, 2006: Не хочу вдаваться в полемику, но я написал, что могу ошибаться, и если это действительно бриллиант Хоупа, а не бриллиант Недежда, то отсутств -
Iouri Ostrovski: 11:26am Mar 7, 2006: ие моего несогласия спрашивающему повредит. Спасибо за оценку моих способностей (это насчет "умный"). Насчет уважения: давно не был на сайте, -
Iouri Ostrovski: 11:28am Mar 7, 2006: и подзабыл, что не все рассматривают Кудоз как забавную игру. Прошу покорно простить. И последнее: НИКАКИХ целей у меня на этом сайте нет. Whats -
transland: 1:37pm Mar 7, 2006: Из двух названий "Хоупа" все-таки более оправдан. Во-первых, есть источники, прямо говорящие, что алмаз назван по имени семьи Хоуп, которая не -
transland: 1:40pm Mar 7, 2006: некоторое время владела алмазом. Кстати, до этого он назывался "French Blue". http://www.si.edu/resource/faq/nmnh/hope.htm http://en.wikipedia.org/wiki/Hope_Diamond -
transland: 1:48pm Mar 7, 2006: Хочу, также, добавить, что в Википедии в статьях про этот бриллиант на других языках сохраняют название Hope и не переводят его как "Надежда" (Le -
transland: 1:51pm Mar 7, 2006: (Le Hope - французск., El Diamante Hope - испанск., Хоуп - болгарск.) -
Erzsébet Czopyk: 12:12am Mar 8, 2006: Yuri: "не все рассматривают Кудоз как забавную игру" agree :-))))) -
Larissa Dinsley: 5:01am Mar 8, 2006: Александр, РјРЅРµ РЅРµ совсем понятно, Р° РіРґРµ такое правило Рѕ "вредности"? РЇ абсолютно РЅРµ понимаю, почему народ возмущается РїРѕ РїРѕРІРѕРґСѓ несогласия? Р­С -

Бриллиант Хоупа
Erklärung:
Конечно, могу ошибаться, но недавно переводил текст про бриллианты там шла речь о знаменитом бриллианте Хоупа
Ausgewählte Antwort von:

Iouri Ostrovski
Frankreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Большое спасибо всем и удачи всем!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
5 +3Бриллиант
George Koundelev
3 +3Бриллиант ХоупаIouri Ostrovski
5_алмаз_ Хоуп
Marta Argat


  


Antworten

35 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
hope diamond Бриллиант Хоупа

Erklärung:
Конечно, могу ошибаться, но недавно переводил текст про бриллианты там шла речь о знаменитом бриллианте Хоупа

Iouri Ostrovski
Frankreich
Muttersprache: Russisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Большое спасибо всем и удачи всем!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Alexander Taguiltsev: Каждый ответ имеет право на существование, и вы можете ставить Disagree только в том случае, когда ответ явно вредит аскеру. См правила Кудоза, н
26 Min.

Zustimmung Larissa Dinsley: Если бриллинт назван по имени банкира Хоупа, то перевод "бриллиант Хоупа" - верный, несмотря на то, что могут быть варианты более распростран
1 Stunde
  -> спасибо, Лариса

Zustimmung transland: http://www.voanews.com/russian/archive/2002-09/a-2002-09-16-...
2 Stunden
  -> спасибо за сноску и за защиту выше, это благородно

Zustimmung Enote: НО: раз Вы дали свой ответ позже, то Вы несогласны с другими, неэтично ставить им неуд
7 Stunden
  -> наверно, вы правы, но я уже извинился выше, и опять же скажу, не воспринимал это все всерьез.
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
hope diamond Бриллиант

Erklärung:
Бриллиант "Надежда" - из французской сокровищницы - News ...Ученые установили происхождение бриллианта Надежда.
news.nbc.com.ua/ NEWSactionISarticleANDtext_idIS5253.html


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-03-07 10:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

Наше мероприятие равнозначно экспозиции знаменитого бриллианта...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-03-07 10:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

Система не принимает кавычки, поэтому в поле термина "Надежда" осталась за кадром...

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2006-03-07 10:50:32 GMT)
--------------------------------------------------

У него два названия - распространенное "Надежда" и малоизвестное "Хоупа" по имени одного из владельцев. Поскольку надо сравнить "День Ветеринара" с чем-то известным, распространенное название представляется мне более уместным, даже если другое исторически точнее...

George Koundelev
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 23

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Irina Romanova-Wasike: Международный день ветеринаров не должен уступать или должен стать днем равнозначным..что-то в таком ключе
1 Min.
  -> Спасибо. Система не принимает кавычки, поэтому "Надежда" осталось за кадром...

Widerspruch Iouri Ostrovski: см. мой ответ
27 Min.
  -> Посмотрел. Он начинается словами "я могу ошибаться". И на таком шатком основании вы разбрасываетесь disagree?

Zustimmung Vanda Nissen
40 Min.
  -> Спасибо.

Zustimmung Alexander Taguiltsev
54 Min.
  -> Спасибо

Zustimmung Dilshod Madolimov
6 Stunden
  -> пасибо
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Hope diamond _алмаз_ Хоуп

Erklärung:
Это правило относительно _исторических драгоценностей_, так уж сложилось: бриллианты называются _алмазами_. Например, алмаз Кох-и-Нор (переводится как "гора света"); алмаз Шах, которым персы заплатили России за смерть Грибоедова.

В детстве :) писала в желтые газеты статейки о драгоценностях, деньгах и проч.

Marta Argat
Ukraine
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren