Englisch: makeup rateRussisch translation: скорость подпитки KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Tech/Engineering - Produktion/Fertigung / WATER TREATMENT | | Englisch Begriff oder Satz: makeup rate | FEEDING
TRASAR 20226 must be fed continuously to the system water at a point of high turbulence proportional to makeup rate. Slug feeding is not acceptable. If flow is sufficient, dosing in the central makeup water line is acceptable in pasteurizers and sterilizers. TRASAR 20226 must be fed to the system using suitable feeding equipment. Do not dilute or mix TRASAR 20226 with other chemicals.
MATERIALS: Storage and application equipment (pumps, lines) should be made of PE, PP, PVC, Plexiglas, Hypalon, Teflon or Neoprene. Do not use Carbon steel, Stainless steel, Copper, Brass, Aluminum or cast iron in contact with the neat product.
|
| | | скорость подпитки | Erklärung: Если система с замкнутым циклом, то следует добавлять небольшое количество воды для устранения потерь, и в эту подпиточную воду необходимо добавить и нужное к-во средства. Как там вода ходит, открытый или закрытый цикл, из всего текста яснее. |
| Ausgewählte Antwort von: Mikhail Yanchenko Russische Föderation
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenSpasibo:) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
52 Min. Antwortsicherheit:   |
| расход воды
Erklärung: Я так понимаю, что имеется в виду скорость/расход воды (makeup water ) в системе. TRASAR 20226 должен/должна/должно подаваться в воду непрерывно, в место максимальной турбулентности и со скоростью, пропорциональной расходу воды (т.е. скорости потока воды в системе).
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| скорость подпитки
Erklärung: Если система с замкнутым циклом, то следует добавлять небольшое количество воды для устранения потерь, и в эту подпиточную воду необходимо добавить и нужное к-во средства. Как там вода ходит, открытый или закрытый цикл, из всего текста яснее.
| Mikhail Yanchenko Russische Föderation Arbeitsgebiet Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 16
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |