Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: A powerful force in sales

Russisch translation: Торговая команда высшей лиги







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:A powerful force in sales
Russisch Übersetzung:Торговая команда высшей лиги
Eingetragen von:Valery Kaminski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:39pm Mar 31, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung / заголовок
Englisch Begriff oder Satz: A powerful force in sales
Идея проста - мощь у них немеренная в торговом представительстве.
Тут креативный писатель всю дорогу играет словами:
sales force - A powerful force in sales (dept)

Как бы это сыграть и в русском?
Valery Kaminski
Belarus
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Ara Mkrtchyan: 7:54pm Mar 31, 2007: Т. е. Вы имеете в виду игру, где “торговые работники, агенты” переходят в “потенциал”, Валерий?
Valery Kaminski: 7:58pm Mar 31, 2007: Я не знаю, куда уважаемые коллеги пошлют их в русском варианте ;)

В английском статейка посвящена sales force, а называется "A powerful force in sales" - два разных значения FORCE обыгрываются.
xxxIreneN: 8:12pm Apr 1, 2007: Спасибо, Валерий:-)

Торговая команда высшей лиги
Erklärung:
Такое впечатление, что тут замешана аналогия с task force - именно коллектив профессионалов класса "зашибись":-), а не та, или не только та физическая force, которую прикладывают (в данном случае под такой force подразумевались бы связи, репутация финансовое или географическое положение и пр.) - приложить-то может и баран к воротам. Именно люди, которые все вытянут, всех переторгуют, продадут снег эскимосу:-)
Ausgewählte Antwort von:

xxxIreneN
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
IreneN, спасибо, это высший пилотаж, из высшей лиги перевода
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
3 +2Торговая команда высшей лиги
xxxIreneN
4мощный двигатель (локомотив) продаж
Roman Bardachev


  


Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
a powerful force in sales Торговая команда высшей лиги

Erklärung:
Такое впечатление, что тут замешана аналогия с task force - именно коллектив профессионалов класса "зашибись":-), а не та, или не только та физическая force, которую прикладывают (в данном случае под такой force подразумевались бы связи, репутация финансовое или географическое положение и пр.) - приложить-то может и баран к воротам. Именно люди, которые все вытянут, всех переторгуют, продадут снег эскимосу:-)

xxxIreneN
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
IreneN, спасибо, это высший пилотаж, из высшей лиги перевода

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Faina Furman: Высший класс!
1 Min.
  -> Спасибо, Фаина! :-)

Zustimmung Olga Dyakova
10 Stunden
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


54 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a powerful force in sales мощный двигатель (локомотив) продаж

Erklärung:
-

Roman Bardachev
Kanada
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren