Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Dryfall

Russisch translation: покрытие с мгновенной полимеризацией рассеявшихся частиц напыляемого материала







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:dryfall coating
Russisch Übersetzung:покрытие с мгновенной полимеризацией рассеявшихся частиц напыляемого материала
Eingetragen von:Victor Yatsenko
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:25am Mar 27, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.) / Insulation Coatings
Englisch Begriff oder Satz: Dryfall
This is a term from a specification for an insulation coating. The entire document is here:
www.mascoat.com/downloads/ac/DTI-AC%20Technical%20Data.pdf?...
The term itself is at the very end of the first page.
I would be very grateful to those who could give a definition of "dryfall" or explain its meaning in this usage (native English speakers and those specializing in this field are preferable). And, of course, how is it called in Russian?
Victor Yatsenko
Ukraine
см. ниже
Erklärung:
Поможет вот это описание, особенно первый абзац:
"DRYFALL COATINGS
Dryfall coatings were developed to be spray-applied, with any overspray drying to a powdery substance before the spray reaches the ground. The paint droplet is transformed to dust within eight to ten feet at 77 degrees F and 50 percent relative humidity.

Because the resulting dust can be easily swept away, job site cleanup can be fast, easy and labor-saving.

Typically specified for use on ceilings and walls of commercial and institutional buildings, the most advanced dryfall coatings are formulated not only to minimize the labor involved in job-site cleanup, but also to reduce the labor associated with coatings application.

There are two types of dryfalls available — standard-grade dryfalls, which provide two-coat coverage, and the new, premiumgrade dryfalls, which require only half the amount of material to achieve the same hiding as their older counterparts. With just one pass of a spray gun, sufficient opacity can be achieved, even on new substrates, due to the high pigment content of these coatings. In addition, the newer dryfall formulations offer excellent hiding even when wet, further eliminating the temptation to apply several unnecessary coats of paint.

Dryfall coatings can be applied to steel, galvanized steel, aluminum, concrete, drywall, wood and previously painted surfaces. Surface preparation and recommended primer should be performed as specified by the manufacturer. "

Речь идет о моментальном высыхании: излишки покрытия высыхают до попадания на поверхность пола, облегчая, тем самым, уборку. Время здесь определено за счет расстояния, которое покрытие должно преодолеть прежде чем обратиться в порошковое/пылеобразное состояние.


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-03-27 10:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

порошкообразное, а не порошковое, ест-но

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-03-27 11:04:13 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще: "The first was the use of a dry fall alkyd on the roof panels and the structural steel. Dry fall alkyd coatings are designed to dry so fast that, when atomized drops fall during application, they dry before they hit the ground. This allows overspray to be removed with a broom or vacuum."

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-03-27 11:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

"Dry fall coating A coating which is designed to dry rapidly so that the overspray can be easily removed from the surfaces below. The overspray must fall a certain distance at specified temperatures and humidities for it to be dry upon landing. "
http://www.zinsser.com/glossary.asp?letter=D

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-03-27 11:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

Вот ссылка на описание: http://www2.sherwin-williams.com/im/cs/cs-spring2003/feature...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-03-27 11:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

Имхо, мне нравится "мгновенное высыхание". А расстояние указывается в качестве условия. Идеальным выходом из положения стал бы описательный подход (в сноске).
Ausgewählte Antwort von:

Natalya Danilova
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо большое за помощь. Думаю, что в данном документе это можно перевести так.
"Дистанция мгновенной полимеризации: Дистанция мгновенной полимеризации разбрызганных частиц материала - 0,9 м" (Заказчик попросил все единицы измерения пересчитать в метрические).
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4см. ниже
Natalya Danilova


  


Antworten

29 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dryfall см. ниже

Erklärung:
Поможет вот это описание, особенно первый абзац:
"DRYFALL COATINGS
Dryfall coatings were developed to be spray-applied, with any overspray drying to a powdery substance before the spray reaches the ground. The paint droplet is transformed to dust within eight to ten feet at 77 degrees F and 50 percent relative humidity.

Because the resulting dust can be easily swept away, job site cleanup can be fast, easy and labor-saving.

Typically specified for use on ceilings and walls of commercial and institutional buildings, the most advanced dryfall coatings are formulated not only to minimize the labor involved in job-site cleanup, but also to reduce the labor associated with coatings application.

There are two types of dryfalls available — standard-grade dryfalls, which provide two-coat coverage, and the new, premiumgrade dryfalls, which require only half the amount of material to achieve the same hiding as their older counterparts. With just one pass of a spray gun, sufficient opacity can be achieved, even on new substrates, due to the high pigment content of these coatings. In addition, the newer dryfall formulations offer excellent hiding even when wet, further eliminating the temptation to apply several unnecessary coats of paint.

Dryfall coatings can be applied to steel, galvanized steel, aluminum, concrete, drywall, wood and previously painted surfaces. Surface preparation and recommended primer should be performed as specified by the manufacturer. "

Речь идет о моментальном высыхании: излишки покрытия высыхают до попадания на поверхность пола, облегчая, тем самым, уборку. Время здесь определено за счет расстояния, которое покрытие должно преодолеть прежде чем обратиться в порошковое/пылеобразное состояние.


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-03-27 10:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

порошкообразное, а не порошковое, ест-но

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-03-27 11:04:13 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще: "The first was the use of a dry fall alkyd on the roof panels and the structural steel. Dry fall alkyd coatings are designed to dry so fast that, when atomized drops fall during application, they dry before they hit the ground. This allows overspray to be removed with a broom or vacuum."

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-03-27 11:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

"Dry fall coating A coating which is designed to dry rapidly so that the overspray can be easily removed from the surfaces below. The overspray must fall a certain distance at specified temperatures and humidities for it to be dry upon landing. "
http://www.zinsser.com/glossary.asp?letter=D

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-03-27 11:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

Вот ссылка на описание: http://www2.sherwin-williams.com/im/cs/cs-spring2003/feature...

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-03-27 11:17:37 GMT)
--------------------------------------------------

Имхо, мне нравится "мгновенное высыхание". А расстояние указывается в качестве условия. Идеальным выходом из положения стал бы описательный подход (в сноске).

Natalya Danilova
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 61
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо большое за помощь. Думаю, что в данном документе это можно перевести так.
"Дистанция мгновенной полимеризации: Дистанция мгновенной полимеризации разбрызганных частиц материала - 0,9 м" (Заказчик попросил все единицы измерения пересчитать в метрические).
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Можно уточнить источник информации? Если есть, дайте, пожалуйста, ссылочку в интернете

Fragesteller: А какой вариант перевода вы бы предложили?

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren