Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: in any friable and damaged form

Russisch translation: /асбестосодержащие материалы/ в рыхлом или поврежденном виде



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:in any friable and damaged form
Russisch Übersetzung:/асбестосодержащие материалы/ в рыхлом или поврежденном виде
Eingetragen von:Сергей Лузан
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:59pm Apr 11, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Englisch Begriff oder Satz: in any friable and damaged form
None of the following exists at any Company site: (x) underground storage tanks; (y) asbestos-containing material in any friable and damaged form or condition. - асбестосодержащие материалы в растрескавшемся или поврежденном виде?
Alexander Kolegov
Russische Föderation
асбестосодержащие материалы в рыхлом или поврежденном виде
Erklärung:
тоже можно. Или как у Вас. Удачи, Alexander Kolegov!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-02 19:19:17 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for grading, Alexander Kolegov!
Ausgewählte Antwort von:

Сергей Лузан
Russische Föderation
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо!
4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +1асбестосодержащие материалы в рыхлом или поврежденном виде
Сергей Лузан
4без защитной упаковки или с поврежденной упаковкой
Victor Sidelnikov
3в любом хрупком и поврежденном виде или состоянии
George Vardanyan


  

Antworten

10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
асбестосодержащие материалы в рыхлом или поврежденном виде

Erklärung:
тоже можно. Или как у Вас. Удачи, Alexander Kolegov!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-02 19:19:17 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for grading, Alexander Kolegov!

Сергей Лузан
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 9
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ol_Besh
35 Min.
  -> Спасибо и с Пасхой, Ol_Besh!
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in any friable and damaged form or condition в любом хрупком и поврежденном виде или состоянии

Erklärung:
по-моему не совсем удачное предложение оригинала, объединяющее поврежденное с потенциально повреждаемым

George Vardanyan
Belgien
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
без защитной упаковки или с поврежденной упаковкой

Erklärung:
По контексту, мне кажется, лучше так. По всем правилам асбест не должен контактировать с внешней средой, поэтому такие материалы заделываются в изделия или в защитную упаковку.

Victor Sidelnikov
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 21
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren