Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: closing (opening) the tool fixture

Russisch translation: (время) закрытия/открытия зажимного устройства для обработки заготовок на станке



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:closing (opening) the tool fixture
Russisch Übersetzung:(время) закрытия/открытия зажимного устройства для обработки заготовок на станке
Eingetragen von:Ol_Besh
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:09am Oct 10, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Englisch Begriff oder Satz: closing (opening) the tool fixture
Closing tool fixture
Time for ***closing the tool fixture***.
0-99.9 sec
Opening tool fixture
Time for ***opening the tool fixture***.
0-99.9 sec

Back residue position
Position of the residues on the optimized cutting plans.
Yes ... the residues and wastes are arranged at the back and thus remain in the tool fixtures***.
No ... the residues or wastes are arranged at the front and will thus be cut off during the first cut.

Edging in the tool fixture
With format cuts, the side with the edging is to be placed in the tool fixture***.

Residue cutting area
Collision area between the width stop (tool fixture***) and the saw.

Не пойму, как это - closing (равно как и opening)? Tool fixture – это ведь, как я понимаю, приспособление для зажима заготовок?

Речь идет о деревообрабатывающем станке, на котором производится распиловка и дальнейшая обработка заготовок.
Andrew Vdovin
Russische Föderation
(время) закрытия/открытия зажимного устройства для обработки заготовок на станке
Erklärung:
Источник: Англо-русский словарь по машиностроению и металлобработке.
Ausgewählte Antwort von:

Ol_Besh
Ukraine
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
5(время) закрытия/открытия зажимного устройства для обработки заготовок на станке
Ol_Besh
4см нижеmikhailo


  

Antworten

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см ниже

Erklärung:
Если вы из своего контекста так полагаете то скорее всего так оно и есть а closing/opening - наверное время фиксации(зажима) / отпуска заготовки.

mikhailo
Belarus
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch, Weißrussisch
PRO-Punkte in Kategorie: 10
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
(время) закрытия/открытия зажимного устройства для обработки заготовок на станке

Erklärung:
Источник: Англо-русский словарь по машиностроению и металлобработке.

Ol_Besh
Ukraine
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Ukrainisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 26
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren